Примеры употребления "когда услышал" в русском

<>
Я шел по улице, когда услышал, как он зовет на помощь. O blok boyunca yürüyordum ve yardım için haykırdığını duyunca oraya doğru yönümü değiştirdim.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Потом я услышал выстрелы. Sonra silah sesleri duydum.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Как ты услышал обо мне? Beni nerden duydun? -İnsanlardan.
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Он услышал слово "свадьба" и испугался? "Nikah" lafını duyunca korktu mu ne?
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Если бы наш клиент услышал это, он бы сказал: Bunu duyan müsterilerimiz "Benim ürünüm umurunuzda degil mi?"
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Я услышал что-то минут назад. dakika önce bir ses duydum.
Когда это ты освоила английский? İngilizce konuşmayı ne zaman öğrendin?
Я услышал шаги, и бросил его в огонь. Sonra ayak sesleri duydum, hemen mektubu ateşe attım.
Когда эти люди вошли в магазин? Bu insanlar ne zaman dükkana geldiler?
Послушайте, я ехал на постановку и услышал женский крик. Bakın, canlandırma yapılan yere giderken bir kadın çığlığı duydum.
Когда начнётся эта конференция? Konferans ne zaman başlıyor?
Я услышал плач Огги около половины второго ночи. Saat 0 gibi Auggie'nin ağlamasını duydum .'i aradık.
Когда всё это снесли? Burayı ne zaman yıktılar?
Ты же не хочешь, чтобы нас услышал твой брат. Kardeşini hiç düşünmüyor musun, ya o bu olayı duyarsa?
В смысле, у меня есть правило: когда я сбиваю кого-то я кормлю его завтраком. Yani benim bir kuralım vardır, ne zaman arabayla birine çarpsam, onunla kahvaltı yapmak gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!