Примеры употребления "ses" в турецком

<>
Bu adam sadece bir ses değil, bir hayalet. Этот парень не просто голос, он - призрак..
Kanıtım var, bir ses kaydı ve görüntü. У меня есть доказательства. Видео и аудио файлы.
Telefon hatları üzerinden iletilen ses sinyallerinin frekans aralığını genişleterek daha kaliteli konuşma sağlar. Расширяет частотный диапазон звука на телефонных линиях, в результате чего повышается качество передачи голоса.
Ses analizi batı Tennessee, Memphis bölgesini işaret ediyor. Анализ голоса указывает на запад Теннесси, окрестности Мемфиса.
Mutfaktan bir ses duyuyorum, o da duyuyor. Я слышу звук с кухни. Он тоже слышит.
Hiçbir şey yoksa o ses nereden geldi o zaman? Если наверху ничего нет, то откуда тогда шум?
Bu sırada Lucille, tanıdık bir ses duyar. Люсиль, тем временем, услышала знакомые звуки.
Ses sinyalleri tel titreşimi yaymak zorunda toprak kaymasının zayıf tarafında. Звуковые лучи создадут ответную вибрацию на слабой стороне того склона.
Mart 2012'de yeni albüm çalışmalarına başlamamasına rağmen yedinci stüdyo albümü için "ses çalışmaları" na başladığı görüldü. В марте 2012 Рианна сообщила, что "работает над новым звуком" для своего седьмого студийного диска.
Tanrı aşkına, nerede bu beyaz ses makinesi? Да Христа ради, где генератор белого шума?
Reddettiğin, kim olduğunu ve ne yapman gerektiğini anlatmaya çalışan bir ses olduğunu. Который ты отрицаешь. Он говорит тебе, кто ты. Что ты должен делать.
Parlamento da pek çok ses var. Ben yalnızca konuşmacıyım. Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер.
Ses analizi, bana yalan söylediğini gösteriyor, Jack. Голосовой анализ показывает, что вы лжёте, Джек.
Ve şimdi döndün Bir Bulgar adam Bir ses kontrol sistemi. А теперь болгарин у тебя в роли системы голосового управления.
Yeni öğrencilerden hiçbiri, Maria'nın öldüğü gün ses çalışmasına gittiğini hatırlamıyorlar. Никто из посещающих занятия не помнит голосовых упражнений в тот день.
Tam kafanın arkasında, o dürtü o tuhaf minik dürtü o delice ses diyor ki; Прямо в затылке, этот импульс, странный крошечный импульс. Сумасшедший голосок, который говорит:
Demek ki bunca zamandır sese doğru gelen aylaklar daha çok ses çıkartıp diğer aylakları çekmiş oraya. Значит, всё это время ходячих привлекал звук, он становился громче, их становилось больше.
bir hertz, H-E-R-T-Z olarak yazılır, ses frekans birimidir ve bir saniyede kulağıma giren ses dalgasını anlatır. Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Evet ve kalbi ölen bir kedi gibi ses veriyor. Да! И ее сердце звучит как умирающая кошка!
İnsan yapısı tek bir ses yok ve birden bire Mozart. Они не слышали даже человеческого голоса, и вдруг Моцарт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!