Примеры употребления "шума" в русском

<>
Наверное, побоялся шума. Gürültü olmasın diye herhalde.
Много шума сегодня, Пэг. Bugün çok gürültülü, Peg.
Это должно было наделать немало шума. Buradaki kargaşada epey gürültü çıkmış olmalı.
Не слышу никакого шума. Oradan ses gelmiyor efedim.
Столько шума и музыки. Hem gürültü hem müzik.
Да Христа ради, где генератор белого шума? Tanrı aşkına, nerede bu beyaz ses makinesi?
Город ест и спит среди шума. Bu şehir yer ve gürültüyle uyur.
Кто-то сбежал из этого дома, совершив грубое убийство и наделав шума. Ortada gürültülü, pis bir cinayet işleyip evden kaçan bir katil var.
Ты сможешь все сделать без шума? Bunu sessiz bir şekilde halledebilir misin?
Не было никакого шума. Ortada gürültü filan yoktu.
Моторы на современных кораблях почти не производят шума. Bugünlerde birçok modern gemilerin motorları çok ses çıkarmıyor.
Я нашла источник шума. Gürültü şikayetinin kaynağını buldum.
Предпочитаю, разобраться без шума. Bunu sessizce halledelim derim ben.
Можешь производить еще больше шума? Biraz daha ses çıkarabilir misin?
Ооо да! Народ, больше шума! Birisi burada biraz ses çıkarsın anasını satayım!
Там было много пыли, дыма и шума. Çok fazla toz, duman ve ses vardı.
Доступно орудие белого шума. Beyaz gürültü topu etkin.
Поднять как можно меньше шума. Olabildiğince az ses çıksın istedik.
Я устраивал пикники но никто не приходил из-за шума. Yemek daveti verirdim, ama gürültü yüzünden kimse gelmezdi.
"десь очень много шума. Burada çok fazla gürültü var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!