Примеры употребления "parasını öder" в турецком

<>
Bunların parasını verdin mi? Ты заплатил за эти?
Herkes tam ücret öder. Все платят полную стоимость.
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
First Lady'ler kıyafetlerinin paralarını kendileri öder. Первые леди сами платят за одежду.
Berlin'in parasını tuttuğu yer orası. Там Берлин хранит свои деньги.
Sadece salaklar sinema için para öder. Только идиоты платят за просмотр фильма.
Peki parasını ödediysen, neden oynamaya devam ediyorlar? Почему они продолжают, если ты все оплатил?
Veya "Jeff Ross öder hesabı." Или "Джеф Росс это оплатит!"
Bir çok deniz memelisi araştırmacısı, parasını Sea World'ün kâr amacı olmayan Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением "Sea World".
Bu çalışma ne kadar öder peki? И сколько платят в этой постановке?
Kardeşimin parasını geri istiyorum. Верни деньги моего брата.
Kim daima öder vergilerini? Кто исправно платит налоги?
Ah, İtalyan parasını seviyorum. О, люблю итальянские деньги.
Barrett, Marcella'yla yaptığı düğünün masraflarını öder. Баррет платит за право жениться на Марселе.
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Herhangi bir şey kırılırsa.. Bunu öder! Если она сломается, он всё оплатит.
Kendi paramızı, ailemizin parasını, arkadaşlarımızın parasını kaybettik. Потеряли свои деньги, деньги наших родителей, друзей.
Kral, talep ettiğimiz ücreti öder ise eğer... Если король заплатит столько, сколько мы требуем...
Üstelik bahsi geçen gözlemcinin parasını da kendi cebimden ödüyorum. И я должен платить за него из своего кармана!
Bu büyük kısmını öder. Этим можно расплатиться сполна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!