Примеры употребления "платит" в русском

<>
Вечно электорат платит за тупые действия правительства. Devletin saçma sapan eylemlerini her zaman seçmen ödüyor.
Реддингтон верен только тому, кто больше платит. Reddington sadece en çok parayı verene sadık kalır.
Надо ж выглядеть на все сто, когда кто-то платит миллион баксов, чтобы тебя трахнуть, да? Sanırım biri seni sikmek için milyon dolar ödüyorsa en iyi şekilde gözükmek istersin, değil mi? Mantıklı.
Франциско, он нам даже не платит. Francisco, adam bize para bile vermiyor.
Девочка устроилась на работу, платит за квартиру... Kız bir iş yürütüyor, kirasını da ödüyor.
Виктория платит мне слишком много для этого. Victoria bana bunun için çok fazla ödüyor.
Он платит сверху, если позволишь ему себя душить. Eğer sizi boğmasına izin verirseniz size fazladan para öder.
Серена, если тебе кто-то платит, скажи нам кто? Serena, birileri bunu yapman için sana para mı ödüyor?
Кто платит дорожный налог? Yol vergisini kim veriyor?
Он платит себе слишком много. Kendine çok fazla ödeme yapıyor.
Но тебе-то он платит, да? Sana ödeme yapıyor, değil mi?
Кто платит за вашу модную тачку? Bu arabanın vergisini kim veriyor peki?
Разве только кто-то платит ему за это. Bunu yapması için birisi ona ödeme yapmadıysa.
так что либо семья платит, либо они теряют все. Yani aile ya ödüyor, ya da her şeyini kaybediyor.
Сколько Томас Шелби платит тебе в неделю, а? Thomas Shelby rüşvet olarak haftada ne kadar ödüyor sana?
Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается! Ivan sana ne kadar veriyorsa versin, parasını boşa harcıyor.
Платит он, так что я верну часть своих денег. Ama o ödüyor, yani paramın bir kısmını geri alacağım.
Человек платит свои долги. Bu adam borcunu ödeyecek.
Он всегда платит за жилье на три месяца позже. Onu tanıdığımdan beri kirayı hep üç ay geç öder.
А вы коррумпированы? Сколько Конрад Фриц платит вам? Bölüyorum ama ne kadar veriyor sana bu iş için?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!