Примеры употребления "neyi bekliyorsun" в турецком

<>
Neyi bekliyorsun? Niye... Ну, чего ждешь?
Hey, şaşkın, neyi bekliyorsun? Привет, курсант, чего ждёшь?
O zaman neyi bekliyorsun ki? Тогда чего же ты ждешь?
İş bul, evlen, bir hayat sahibi ol. Neyi bekliyorsun daha? Найди работу, женись, начни нормальную жизнь, чего ты ждёшь?
Neyi soruyorsun, anlamadım. Что именно ты спрашиваешь?
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Bu gece neyi koleksiyonunuza katıyorsunuz? И что вы приобретёте сегодня?
İçeri giriyorsun sana neye ihtiyacın olduğunu sormasını bekliyorsun, tamam mı? Заходите, ждете, когда он спросит, что вам нужно.
Neyi enteresan bulduğumu bilmek ister misin? Знаешь, что я нахожу интересным?
Ligin, Hawks adı böyle olan bir adama satmasını mı bekliyorsun? Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Neyi istiyorsun, çingene mi? Какой тебе, с цыганом?
Ne bekliyorsun, davetiye mi? Ты что, ждешь приглашения?
Benim için en zoru, sana neyi anlatip neyi anlatmayacagima karar vermek. Самое сложное тут решить что говорить тебе, а что - нет.
Sen de aynısını bekliyorsun. Ты тоже этого ждешь.
Neyi çektiniz o zaman? А что тогда сняли?
Ne bekliyorsun benden, sana acımamı mı? Ты ожидаешь, что мне жаль тебя?
Fakat zaten sizinle savaşıyorsak, Fransa ile de savaşmak neyi değiştirir? Но мы уже с вами воюем, так что какая разница.
Girsene, ne bekliyorsun? Заходи. Чего ты ждешь?
Batı neyi temsil ediyor? А что символизирует Запад?
Ne zaman gelmesini bekliyorsun? Когда ты его ждешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!