Примеры употребления "чего ждёшь" в русском

<>
Тогда чего ты ждёшь, Пайпер? Peki, ne bekliyorsun, Piper?
Ладно, чего ты ждёшь? Haydi Mil, ne bekliyorsun?
Чего ты ждёшь, старый дурак? Ne bekliyorsun o zaman aptal adam?
Ты ждёшь этих парней? Bu adamları bekliyor muydun?
Вот для чего я сюда приехала. Aslında bunun için buraya geldim.
Ну, чего ты ждёшь? Devam et, neyi bekliyorsun?
А чего ещё ожидать от слепо преданной дочери? Babasına düşkün bir kız başka ne yapar ki?
Привет, курсант, чего ждёшь? Hey, şaşkın, neyi bekliyorsun?
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Ты слишком многого ждёшь, Мел. Çok fazla şey bekliyorsun, Mel.
Посмотрим, чего они стоят. Bahse varım bunlar değerli şeyler.
Тогда почему ты ждёшь? O zaman niye bekliyorsun?
Для чего этот ящик с песком, Джеймс? Bu bir kutu kum da ne oluyor James?
Ты никого не ждёшь? Kimseyi beklemiyorsun değil mi?
Для чего он использовал ножницы? Makası ne için kullanmış ki?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а? Ne kadar zamandır burda beni bekliyorsun, hıııı?
Я взломал копилку своего малыша, и ради чего? Küçük oğlumun kumbarasını kırdım, hem de ne için?
И ты ждёшь, что я подам тебе большую тарелку прощения? Ve sana hoş bir tabakta biraz 'bağışlama' getirmemi istiyorsun.
Ладно, я схожу к коронеру, узнаю, чего не хватает в мозгах первой жертвы. Tamam ben gidip adli tabibe bakacağım. Bakalım ilk kurbanın beyni ile ilgili bir şey kaçırmış mıyız?
Ты как всегда ждёшь меня здесь. Yine her zamanki gibi beni bekliyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!