Примеры употребления "чего ты ждёшь" в русском

<>
Ну, чего ты ждёшь? Devam et, neyi bekliyorsun?
Тогда чего ты ждёшь, Пайпер? Peki, ne bekliyorsun, Piper?
Ладно, чего ты ждёшь? Haydi Mil, ne bekliyorsun?
Чего ты ждёшь, старый дурак? Ne bekliyorsun o zaman aptal adam?
То, чего ты ждёшь, верно? "Neyi bekliyorsun?" Değil mi?
Чего ты ждешь, пират? Daha ne bekliyorsun, Korsan?
Чего ты сильная такая? Ne güçlüsün sen böyle.
Сама знаешь. А чего ты злющий такой? Çünkü çok kısa bir sürede gençliğini yitireceksin.
С чего ты вообще запомнил "Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа? Tobias Wolff'un "Bullet In The Brain" hikâyesini neden ezberledin ki?
А для чего ты хотела так нарядить ребёнка? Ne amaçla bu çocuğa güzel bir kimono giydirdiniz?
Триш, чего ты боишься? Trish, korktuğun şey ne?
Чего ты ждешь? Поцелуя? Ne bekliyorsun, öpücük mü?
Говард, чего ты надеешься добиться этой нелепой пресс-конференцией? Howard, bu saçma basın toplantısıyla ne başarmayı amaçlıyorsun?
Ты не понимаешь, что ты делаешь, от чего ты отказываешься! Ne yaptığının farkında değilsin. - Nelerden vazgeçtiğinin! - Doğru ya.
Чего ты хочешь добиться этим заклинанием? Bu büyüyle yapmak istediğin şey ne?
С чего ты меня беспокоишь? Ne diye beni rahatsız ediyorsun?
Чего ты боишься, Тото? Korktuğun şey ne, Toto?
Но, Энди, чего ты добьешься местью? Ama Andi, intikam bir şeyi çözer mi?
Эй, чего ты так на меня пялишься? Hey, ahbap, neden bana bakıp duruyorsun?
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела. Uzun bağlantı çubuğuyla, rotasyon içindeki pimi döndürür. Senin istediğin de bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!