Примеры употребления "nazik" в турецком

<>
"Supergirl cesur, nazik ve güçlü." "Супергерл отважная, добрая и сильная".
Risa Bana karşı çok nazik davrandı. Райза была очень добра ко мне.
Sen çok nazik birisin, Martha. Ты очень добрый человек, Марта.
David'e karşı iyi davranmanı istiyorum. Bana çok nazik davranıyor ve baban beni terk edeli çok zaman geçti. Прошу, будь вежлив с Дэвидом, он такой славный, а твой отец давным-давно меня бросил.
Bu işi çabuk ve nazik bir şekilde halletmek isteyen Frances nerede? где та Фрэнсис, которая хотела решить всё быстро и вежливо.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Keşke şöyle nazik ve iyi birini bulabilsem. Я хочу найти кого-нибудь доброго и милого.
Fakat o zaman da seni fazla sevmeyen biriyle tanışırsın nazik ve iyi biri olduğunu düşünmeyen biriyle. Затем ты встречаешь того, кому ты не нравишься. Он не считает тебя доброй или хорошей.
Bu kadar nazik olduğunuza göre, bir arkadaşa mesaj iletebilir misiniz? Раз Вы так добры, могли бы передать сообщение моему другу?
Herkes nazik, tüm oyunlar berabere, herkes için altın madalyalar, süperdi! Все люди добрые, все игры в ничью, медали всем, круто!
John Sheridan iyi ve nazik ve nezih bir insandı. Джон Шеридан был хорошим и добрым и достойным человеком.
Venus ve Phroso bana karşı hep nazik oldular. Венус и Фросо были так добры ко мне.
bunu sana en nazik şekilde söylemeye çalışacağım. Я постараюсь сказать это как можно любезнее.
İş kadınları sadece normal, nazik, makul insanlardır. Бизнес-леди - просто обычные, милые, разумные люди.
O çok nazik, çok sıcak. Он очень тёплый, очень нежный.
Yeni manitanın bize sıkılmış meyve sepeti göndermesi çok nazik bir hareket. Так мило со стороны твоего мужчины послать нам корзину свежевыжатых соков.
Gerçekten nazik ve anlayışlı, bilirsin işte. Знаешь, она действительно добрая и понимающая.
Sana karşı her zaman nazik değil miydim? Разве я не добра к тебе всегда?
Peder Anderson iyi, nazik ve cesur bir adam. Преподобный Андерсон - хороший, добрый, смелый человек.
Ama sen çok zeki ve nazik ve oldukça seksisin. Но ты такая замечательная, добрая и дико сексуальная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!