Примеры употребления "muhteşem" в турецком

<>
Finansal meseleler biraz istikrarsız olsa da, muhteşem bir yıl oldu. Хотя вещи неустойчивы в финансовом отношении, Это был великолепный год.
Evet, okulda silahın olması olayları muhteşem yapıyor. Да, иметь оружие в школе действительно потрясающе.
Sanırım Muhteşem Cha Eun Kyul seçmelerden önce gergin. или наш великий Ча Ын Гёль слишком нервничает.
Lola'nın çocuğu için muhteşem bir tören olacak. Это будет великолепная церемония для ребенка Лолы.
Kayıp bir aşkı aramaktan daha muhteşem bir şey yoktur. Size bunu göstereyim. Что ж, лучшие поиски - это поиски пропавшей любви, ручаюсь.
Hepinize bu muhteşem ilk gün için çok teşekkür ederim. Я хочу поблагодарить вас всех за потрясающий первый день.
ve bu muhteşem yaratığın adı ne? И как зовут это прекрасное существо?
Bilim muhteşem işler başardı, ama ben mantıklı olmaktansa, mutlu olmayı tercih ederim. Наука достигла невероятно прекрасных высот, но я лучше буду счастливым, нежели справедливым.
Bir keresinde aklıma gelen muhteşem fikri hatırlıyor musunuz? Помните, однажды у меня была блестящая идея?
"Muhteşem genç cerrah, ölmüş muhteşem cerrah annesinin çalışmasını bitirdi." "Блестящий хирург заканчивает работу своей гениальной, уже почившей матери"...
Kalp, hayır, fakat beyin - her zamanki gibi muhteşem. Сердце - нет, но мозг - великолепен, как всегда.
Din'a senin ne kadar muhteşem olduğunu söylememi hatırlat. Напомни мне сказать Диксону, насколько ты великолепна.
Böylesine muhteşem bir şeyin huzurunda uyumak zordur. Трудно спать в присутствии чего-то столь великолепного.
Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin. Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару.
Evet, bu muhteşem güneşle, ve kiraz çiçeği kokusuyla... Да, с великолепным солнцем, и ароматом вишневого цвета...
Deb, rica etsem, bu muhteşem seyirci için gelip şarkı söyler misin? Деб, пожалуйста, поднимись на сцену и спой для этой восхитительной публики.
Fakat bu kısa zamanda çok fazla vakit geçirdik ve muhteşem işler başardık değil mi hayatım? Но мы многое пережили за эти дни и замечательно работали вместе, правда, сладкая?
Güzel bir eşim ve muhteşem çocuklarım var. У меня красавица жена и замечательные дети.
Burada muhteşem anılarımız var. Ve birlikte çok güzel zamanlar yaşadık. У нас много замечательных воспоминаний и много прекрасных лет вместе.
Modern çağın muhteşem cinayet silahını sunuyorum sana. Представляю тебе идеальное орудие убийства наших дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!