Примеры употребления "прекрасных" в русском

<>
Она показывает, что даже при таких прекрасных, смелых размышлениях некоторые вопросы опасно задавать. Bu muhteşem, cesur ve öncü toplumda bile bazı soruları sormanın çok tehlikeli olduğunu gösterdi.
Я клал голову на прелести прекрасных, но падших женщин, господин. Güzel oldukları kadar kötü mü kötü olan kadınların bağırlarına başımı yasladım Lordum.
Микеланджело говорил о прекрасных выделанных из мрамора скульптурах. Michelangelo, mermeri yontarak güzel heykeller yapmaktan bahsedermiş.
У королевы много прекрасных качеств. Kraliçe'nin oldukça fevkalade yönleri var.
У меня прекрасная жена и два прекрасных ребёнка. Güzel bir karım ve iki güzel çocuğum var.
Я сколотил прибыльный бизнес и вырастил трех прекрасных детей. Güzel bir iş kurdum ve üç mükemmel çocuk yetiştirdim.
Я просто не мог видеть разочарование в твоих прекрасных глазах. Ama o güzel gözlerindeki hayal kırıklığını görmeye daha fazla dayanamıyordum.
Когда он начал экспериментировать, в нём что-то высвободилось, он постиг творческую свободу написал несколько прекрасных мелодий. Ama Syd deneyimlemeye başladığında, bir yönüyle özgürdü. Kendisini özgürce ifade edebileceği bir alan bulmuştu. Harika şarkılar yazıyordu.
У меня столько прекрасных воспоминаний из детства. Büyürken, bir çok harika anım oldu.
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом. Mantık, güzel çiçeklerden oluşan bir halkadır, kötü kokar.
Посмотри на этих прекрасных животных! Bu güzel hayvanlara, bak.
Это действительно безопасно, много прекрасных девушек. Gerçekten güvenli, çok iyi kızlar var.
И вокруг этого моря очень много прекрасных народов, мест и городов. O denizin etrafında birçok harika halk, harika yerler ve şehirler var.
Ты заслуживаешь прекрасных вещей. Daha güzel şeylere layıksın.
Подарила мне двух прекрасных детей и сама стала одной из управляющих агентства. Bana iki harika çocuk verdi ve ajans için harika bir ortak oldu.
Не забудьте об этих прекрасных часах, сэр. Unutma bu çok hoş bir saat, bayım.
К твоему сведению, я познал множество прекрасных женщин. Bilesin diye söylüyorum, bir çok güzel kadınla oldum.
Дюжины прекрасных мужчин отвергнут тебя, и тебе станет намного лучше. Düzinelerce güzel insan seni reddetsin, sen de daha iyi hissedersin.
Мне нравится смотреть на прекрасных обнажённых женщин. Güzel ve çıplak kadınları izlemeyi cidden seviyorum.
У тебя была выдающаяся карьера и великолепный брак и прекрасных ребёнка. Değerli bir kariyerin oldu ve harika bir evliliğin. Üç güzel çocuğun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!