Примеры употребления "müthiş" в турецком

<>
Sevecen, müthiş zeki ama yine de cana yakın Doktor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. Это - прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Tavuk bir zamanlar müthiş Fransız düşünür La Rochefoucauld'un dediği gibi... Цыпленок, я уверен, что Ларошфуко великий французский мыслитель...
Ellie müthiş biri, ama hala kafamda sorular var. Элли замечательная, но у меня ещё есть сомнения.
Evet, bana birkaç müthiş tavsiye verdi. Да, он дал мне классный совет.
Cristina, bu müthiş bir ameliyat değil. Кристина, это не очередная крутая операция.
Eric için müthiş bir veda hediyesi aldım. Я придумала лучший прощальный подарок для Эрика.
Evet, Kutsal Babamız, müthiş bir hikâye. Да, Святой Отец, это невероятная история.
Harika bir öğrenci, müthiş bir atlet ve benim kahramanımdı. Он был отличным студентом, потрясающим спортсменом и моим героем.
Bir de Güney Amerika'da bir nehre baraj yapmakla ilgili müthiş bir belgesel var. А еще вышла потрясающая документалка о строительстве плотины на реке в Южной Америке.
Tessa, sana hiç her zaman ki gibi müthiş olduğunu söylemiş miydim? Тесса, я говорил тебе что ты выглядишь потрясающе, как всегда?
Sinir doku nakli ve yanal tatbikatlar müthiş sonuçlar doğuruyor. Пересадка нервной ткани и латеральная демонстрация показали потрясающие результаты.
Kennedy için, Illinois'deki bozgundan bir hafta sonra müthiş bir başarı. Для Кеннеди это потрясающий поворот спустя неделю после унижения в Иллинойсе.
Bu müthiş bir mucize Bay Griffin. Это просто чудо, мистер Гриффин.
Merhaba. Jonathan, müthiş bir akıl hocası olduğunuzdan bahsediyordu. Джонатан рассказывал какой удивительный наставник вы были с ним.
Annesinin ölümünden sonra onu tek başına yetiştirerek müthiş bir iş başardın. Ты хорошо справился, воспитывая его сам, после ее смерти.
Şansımızın müthiş bir şekilde yaver gitmiş olma ihtimali var mı sence? Думаешь, есть шанс, что нам только что невероятно повезло?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!