Примеры употребления "mükemmel" в турецком

<>
Marguerite, şu mükemmel çiğ çörek mantarlı ravioli tarifini hatırlıyor musun? Маргарит, помнишь наш идеальный рецепт равиоли с сырыми белыми грибами?
Şimdi ise bu mükemmel silahın düşmanımın eline geçti. Сейчас твое идеальное оружие в руках моего врага.
Onun için mükemmel bir hale gelmek-- kusursuz kilo, kusursuz görünüş. Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид.
Farkettim ki tam da Caffrey ile senin için mükemmel bir görev. Подумал, что это будет идеальная задача для вас с Кэффри.
Annemin falcısı da dahil, herkese göre Rajan benim için mükemmel bir koca. Все, включая моего астролога, говорят, что Раджан идеально мне подходит.
Sahneye çıktığımda insanlar benim Divina Devore olduğuma inanıyor. Ben mükemmel bir performans sergilediğimden değil, buna inanmak istediklerinden. И не потому, что я так прекрасно изображаю женщину, а потому, что им этого хочется.
Mükemmel durumda ve çok uygun fiyatta. Отличное состояние и очень разумная цена.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Senin gibi mükemmel birinden gelen böyle yorumlar çok güzel oluyor. Очень приятно услышать от такого идеального человека, как ты.
Dünya bu kadar mükemmel olsaydı evet, ama maalesef hassas hiyerarşik sorunlar var. Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы.
Bay Novak'ı bağlamak için kullanılan bağ ile mükemmel uyuşuyor. Сюда отлично подходит стяжка, которой связывали мистера Новака.
Güneş'in çekirdeği nükleer füzyon için mükemmel bir kazandır. Ядро Солнца - отличный котел для ядерного синтеза.
Bekâretimi kaybetmek benim için mükemmel bir deneyimdi. Потеря девственности стала для меня отличным опытом...
Kalite mükemmel değil, ama eşleştirme yapacak kadar iyi. Качество не очень, но достаточное, чтобы разглядеть.
Jia-Chien, annesinin ve senin mükemmel bir karışımı. Цзя-Чиэнь - прекрасное сочетание тебя и ее матери.
Bu, okulunuza duyduğunuz saygıyı göstermek için mükemmel bir yöntem. Думаю, это прекрасный способ отдать дань уважения нашей школе.
Mükemmel, ve iyi bir kristal. Просто идеально. И еще хороший хрусталь.
Bağışıklığın seni mükemmel bir B planı yapıyor. Твой иммунитет делает тебя совершенным планом б.
Bu şehrin belediyesi mükemmel ve aldığı vergileri çok verimli kullanıyor. Правительство в этом городе замечательное и использует ваши налоги рационально.
Karakura şehrinin mükemmel bir şehir olması bu genç adam ve kadınlar sayesinde mümkündür. В нём живут замечательные парни и девушки! что прибыл в этот город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!