Примеры употребления "kurallarına aykırı" в турецком

<>
İsveçli diplomatlar EBU'ya cevap olarak İsveç televizyonunun ve Loreen'in yarışma kurallarına aykırı hareket etmediğini bildirdi. Шведские дипломаты ответили, что ЕВС, шведское телевидение и сама певица Лорин не действовали против правил конкурса.
Bu, büyünün asli kurallarına aykırı. Это нарушает все основополагающие законы магии.
Adalet Bakanlığı çalışma kurallarına aykırı. Это нарушение регламента Министерства Юстиции.
Çok fazla kişi fizik kurallarına aykırı doğaüstü güçler gösterdi. Многие из них проявили способности, противоречащие законам физики.
Üzgünüm, bayan, ama bu otel kurallarına aykırı. Простите, мисс, но это запрещено правилами отеля.
Ortağının kızıyla çıkmak şubenin kurallarına aykırı değil mi? Встречаться с дочерью напарника. Это не против правил?
Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum. Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
Bu tarz dalavereler hapishane kurallarına aykırı. И эти шуры-муры противоречат тюремным правилам.
Üzgünüm, ama bu hastane kurallarına aykırı. Извините, но правила больницы это запрещают.
Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı. Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии.
Bu mantığa aykırı bir teorem. Эта теорема противоречит здравому смыслу.
Ziyaret ettiğimiz toplumların bölgesinde iken, onların kurallarına uymamız zorunludur. Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем.
Bu sadece kışkırtıcı değil, tüm kurallara da aykırı! Это не просто провокация, это против всех правил.
Tabii ya. Onun kurallarına uyduğun sürece. Пока ты играешь по его правилам.
Bu evrende, süre gelen hayat doğaya aykırı. В этой вселенной жизнь противоречит естественному ходу вещей.
Sonuç olarak, mahkeme salonlarının kurallarına aşinayız. Но зато мы знаем правила суда назубок.
Hayır, bu tamamen kurallara aykırı. Нет, это совершенно против правил.
O zaman, kurallarına göre oyna. Ну, тогда играем по правилам.
Bu altını taşımak kanuna aykırı. Обладание этим золотом - незаконно.
Trafik kurallarına uydunuz mu? Вы соблюдали дорожные правила?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!