Примеры употребления "законам" в русском

<>
Это противоречит законам природы. Bu doğanın kanunlarına karşı.
Он живет по законам. Adamın bazı kuralları var.
Вы арестованы по законам военного времени! Арестован? Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum.
Я просто следую законам природы: Ben sadece doğanın kanunlarına inanıyorum:
Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии. Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı.
По древним законам, верни флаг армии, и закончи жизнь. Eski yasaya göre, Sancağı iade et ve hayatına son ver.
По законам Швеции побег из тюрьмы приравнивается к освобождению. İsveç hukuk yasalarına göre artık kendisi özgür bir adam.
По международным законам - остров принадлежит той стране, чей гражданин ступил на него первым. Kanunlara göre bir ada, hangi ülkenin vatandaşı ilk kez ayak basarsa -o ülkeye aittir.
И все же их сила и скорость подчиняются общим законам их мира. Ama güçleri ve hızları, hala kurallar üstüne kurulu bir dünyaya bağlı.
По законам штата у вас должен быть как минимум один источник водоснабжения... Pekala, eyalet kuralları diyor ki evde en az bir su kaynağı...
Не что-то, что бросает вызов законам гравитации. Yer çekimi kanununa karşı gelecek bir iş değil.
Мы должны следовать законам фракций. Topluluksal yasa, idame ettirilmeli.
Вы никак не можете наказать меня по законам хана ханов. Sunduğunuz hiçbir şey Han' ların Han'ının yasalarınca cezalandırılabilir değil.
Законам стаи бросают вызов. Sürünün kurallarına karşı çıkılıyor.
Контрабанда порнографии, серьёзное преступление по французским законам. Pornografik yayın kaçakçılığı, Fransa yasalarına göre suçtur.
А покупал ты ее по советским законам? Onu Sovyet kanunlarına göre mi satın aldın?
Что показывает полное неуважение к законам этого суда. Bu hareket bu mahkemenin kanunlarına büyük saygısızlık demektir.
Многие из них проявили способности, противоречащие законам физики. Çok fazla kişi fizik kurallarına aykırı doğaüstü güçler gösterdi.
Так как компания Verisign находится в Соединенных Штатах, домен подчиняется законам Соединенных Штатов. Verisign'ın Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunan bir şirket olması dolayısıyla bu konu Amerika Birleşik Devletleri yasalarına tabidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!