Примеры употребления "нарушает" в русском

<>
Эта война грубо нарушает суверенитет Туркмении. Bu savaş Türkmenistan'ın bağımsızlığını ihlal etmektir.
Я написал Вашей дочери, что она нарушает протокол безопасности. Ага... Kızına mektup yazdım, onun belki de güvenlik ihlali yaptığını söyledim.
Это обсуждение нарушает все установленные протоколы. Bu tartışma bütün protokolleri ihlal ediyor.
Что-то в нем нарушает наш метаболизм. İçindeki bir şey vücut metabolizmasını bozuyor.
Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается. Doğanın düzeni bozulduğunda her şey alt üst olur.
Это нарушает все установленные протоколы. Bu bütün protokolleri ihlal etmekdir.
что нарушает правила и долго на поверхности не протянет. Ağabeyim öldü. gene de kuralları ihlal etti ve gitti.
Нарушает закон, убивает людей. Yasaları çiğnedi, insanları öldürdü.
Тогда почему он нарушает правила? Ne diye kuralları çiğniyor peki?
Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права. Dağınıklık için kusura bakmayın ama Yargıtay hapisteki aşırı yoğunluğun yasalara aykırı olduğunu yeni onadı.
Это нарушает нашу договорённость. Anlaşmamıza aykırı bir durum.
Она нарушает запретительный приказ. Uzaklaştırma kararını ihlal ediyor.
Даже Бэтмэн нарушает правила. Batman bile yasaları çiğniyor.
А активисты, которые считают, что вырубка лесов нарушает среду обитания волков? Peki hayvan hakları koruyucuları bu tomruk şirketlerinin kurtların doğal ortamlarını ihlal ettiğini düşünenler?
Это нарушает существующий порядок. Bu doğal düzeni bozar.
Но он не нарушает никаких правил. İyi ama kuralları ihlal etmedi ki.
И это не нарушает условия испытательного срока? Bu neden onun tahliyesine aykırı değil ki?
Конечно, когда не он его нарушает. Evet ama kuralları kendi bozunca sorun yok.
Броуди, общение с преступниками нарушает условия нашей сделки. Brody, sabıkalı suçlularla işbirliği yapmak anlaşmamızı ihlal eder.
Джин Хант нарушает закон. Gene Hunt yasayı çiğniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!