Примеры употребления "законы" в русском

<>
Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет - пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение. Birçok ülkede Internet'i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında.
Хоть ты-то знаешь, что это за законы? Bu kanunlar hakkında sen bir şey biliyor musun?
Законы магии здесь не без причины. Büyü kanunları bir sebepten ötürü var.
Ваши внуки будут наказаны, как и все, кто нарушил священные законы. Kutsal yasaları çiğneyen diğer insanlar nasıl ceza alıyorsa, torunlarınız da öyle alacak.
Его законы созданы мужчинами и для мужчин. Yasalar erkekler tarafından, erkekler için yapılır.
Законы меняются, Эппс. Kanunlar değişir, Epps.
Существуют законы против убийства. Cinayete karşı yasalar var.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем? Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Эти законы будут управлять ими вместо тебя. Bu kanunlar onlara senin yerine rehberlik edecektir.
Это нарушает законы природы! Bu doğanın yasalarına aykırı.
Законы Республики против рабства... Cumhuriyetin köleliğe karşı yasaları...
Законы эти, увы, не нарушаются. Yazık ki, o kanunlar hiç çiğnenmiyor.
Японские законы таковы, что они могут держать вас за решеткой без предъявления обвинений дней. Japon kanunlarına göre herhangi bir suçlama olmaksızın, seni gün göz altında tutma hakları var.
Нынешние законы о сексе не имеют ничего общего с реальной жизнью. Günümüzdeki seks kanunları, gerçek dünyanın tamamen dışındadır. Benim karım oldu.
Ну вот, вам платят чтобы вы обходили законы, нет? Peki, sana hukuk işlerin için para ödüyorlar, değil mi?
Поддерживает основные законы природы. Aynı temel kurallara dayanıyor.
Вы нарушили законы и границы Союза Советских Социалистических... Sovyet Sosyalistler Birlliği'nin yasalarını ve düzenini ihlal ettiniz.
Сэр Халлем и леди Ангес диктуют законы наверху. Sir Hallam ve Lady Agnes kanunları yukarıda yapıyorlar.
Тебе придётся нарушить какие-нибудь законы, что помочь мне в этом? Bana yardım etmek için çiğnemen gereken bir yasa falan var mı?
Четкие законы и строгие наказания. Net kanunlar ve ağır cezalar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!