Примеры употребления "kocaman" в турецком

<>
Sen, dostum, kocaman ve kıllı bir deha topağısın. Вы, мой друг, большой, волосатый комок гениальности!
Kocaman, eski, deri kaplı bir kitap. Üzerinde tuhaf yazılar da olabilir. Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке.
Malzeme odasına girebiliyor ve elinde kocaman bir bıçak var. У него есть доступ в мастерскую и огромный нож.
Kocaman, aptal ve acemice bir hata yaptın, papi. Это большая, тупая, невежественная ошибка новичка, папочка.
Orada kocaman timsahlar var, deli Viking! Здесь водятся огромные аллигаторы, чокнутый викинг!
Sarı saçlı, kocaman mavi gözlü. Светлые волосы, большие голубые глаза.
Bu yüzden içmiyordum bu yüzden kusuyordum ve bu yüzden göğüslerim kocaman! поэтому меня постоянно тошнит и поэтому у меня такая огромная грудь!
Şüpheli bir transexüel veya kocaman elleri olan bir kadın. Подозреваемый или трансвестит или импозантная женщина с большими руками.
Neyi çözeyim? Sanıyorum üzerinde senin suratın olan kocaman sarı bir kamyon için fazla talep yoktur. Полагаю, что это не основная потребность в большом желтом грузовике с твоим лицом на нем.
Sen kocaman adam oldun ve babanın da buralarda sözü geçmiyor artık. Ты теперь такой взрослый, что отец для тебя - никто?
O zamanlar ufak bir çocuktu şimdi kocaman adam olmuş. Тогда он был еще мальчиком, а теперь мужчина.
Sanşlısın dostum. Ben kocaman yok edici bir adam olmak isterdim. Повезло тебе, и я хочу быть каким-нибудь здоровым разрушителем.
Hiç, kocaman uzun şişman, kızıl saçlı, çinli görmezsiniz. Вы никогда не видели огромного высоченного жирного китайца с рыжими волосами!
Sonra da kocaman ve çok hızlı bir şey çıkıyor. Теперь что-то невероятно огромное и очень быстрое, выбегает.
Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var. И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры.
Bir uçağa binmiştim ve uçakta Hasidik Yahudi bir adam vardı, koltuğunun altına kocaman bir çanta koymaya çalışıyordu. Недавно был на самолёте, и там был такой еврей-хасид, который пытался впихнуть огромную сумку под сиденье.
Anneleri aklına geldiğinden, çoğu erkek, kocaman memeli orospuları istemez. Большинство мужчин не любит проституток с большой грудью. Напоминает их маму.
Gel Johnny. Sana kocaman güzel bir mutfak göstereceğim. Пойдем, я покажу тебе большую красивую кухню.
Testereleri ve baltaları vardı. Kocaman bir balta. пилы, и топор, огромный такой.
Ben de kocaman bir kalçası olsaydı sen yardım etmek zorunda hisseder miydin onu merak ediyorum. Интересно, захотел бы ты помочь ей, если бы у неё была большая попка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!