Примеры употребления "огромной" в русском

<>
Стоишь в огромной прохладной пещере, есть в этом что-то успокаивающее. Öyle, büyük ve soğuk bir mekanın içinde durmak çok rahatlatıcı...
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Это не об огромной руке или огромных часах. Не начинай. Konu dev bir el veya dev bir kol saati değil.
Ты занялся исследованием лишь незначительного куска огромной головоломки. Çok büyük bir bulmacanın çok önemsiz parçasını soruşturuyorsun.
Это путешествие было огромной ошибкой. Bu gezi büyük bir hataydı.
Какой-то парень с огромной попой? Dev poposu olan biri galiba.
Дело в огромной лжи, Милтон. Bu çok büyük bir yalan Milton.
Но даже его осколок обладает огромной энергией,.. Minik bir parçası bile büyük bir enerjiye dönüştürülebiliyor.
А что насчет этой огромной дыры в корпусе? Şu taraftaki büyük bir deliğe benzeyen şey nedir?
Парень с огромной пушкой! Kocaman silahı olan adam!
Одной огромной, отвратительной неправдой. Kocaman, iğrenç bir yalan.
Кросби, мой придурковатый младший брат, прибежал ко мне со своей идеей, этой огромной безумной идеей. Crosby, yani, benim koca kafalı küçük kardeşim bana bu fikirle geldi, bu büyük çılgın fikirle.
Ким Чен Ир заправляет огромной пропагандистской машиной. Kim Jong-Il büyük bir propaganda kampanyası yürütüyor.
Дорогая, я буду ждать тебя завтра с огромной табличкой на выдаче багажа. Tatlım, yarın bagaj bantlarının orada elimde büyük bir işaretle seni bekliyor olacağım.
Но он обладает одной особенностью - это источник огромной энергии. Ama çok özel bir özelliği vardır. Muazzam bir güç kaynağıdır.
Он был тонким политиком с огромной коллекцией пивных этикеток. Büyük bir bira etiketi koleksiyonu olan incelikli bir siyasetçiydi.
Возможная опасность для них будет огромной - они станут товаром для продажи, или призами в соревновании. Konukçular için potansiyel tehlike çok büyük olabilir. Alınıp satılan mal olabilirler ya da dövüşlerde kazanana verilen ödül.
Зод ищет что-то, что обладает огромной силой. Zod büyük bir güç barındıran bir şeyin peşinde.
Мы просто информационные дроны в их огромной инвестиционной компании. Biz sadece onların devasa yatırım şirketinde bilgi teknolojileri robotlarıyız.
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой. Bu dev zenci kadın ve onun ödlek yancısıyla kafa buluyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!