Примеры употребления "большую" в русском

<>
Аномальная жара затронула большую часть восточных штатов Андхра - Прадеш и Телангана, где люди были вынуждены оставаться в помещениях. Doğu eyaletleri Andhra Pradesh ve Telangana'yı büyük ölçüde etkilerken, sıcak hava dalgası yüzünden insanlar evlerinden çıkamadı.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих. Bir spanın büyük bir işini hallettim ve teşekkür olarak bana, hafta sonu iki kişilik bedava konaklama verdiler.
Дай мне большую иглу! Büyük iğneyi verin bana.
Значит, пустые бутылки из-под виски выбрасывать в большую? O zaman boş viski şişelerimi mutfaktaki büyük kutuya atıyorum.
Мне кажется, этот парень это существо проявляет большую активность. Это просто отлично. Umarım bu adam, ya da her neyse bize daha fazla hareket gösterir.
Ты совершаешь большую ошибку, Каррильо. Büyük bir hata yapıyorsun, Carrillo.
Мы написали большую часть! Kodun çoğunu biz yazdık.
Ты совершаешь большую ошибку, Ник! Çok büyük bir hata yapıyorsun Nick.
Эти две картины, которые образуют одну большую картину. Bunlar daha büyük bir resim oluşturan iki farklı resim.
Ты совершаешь большую ошибку, Кото. Büyük bir hata yapıyorsunuz, Koto.
Ты совершаешь большую ошибку, Рейнджер. Büyük bir hata yapıyorsun, Ranger.
Добро пожаловать в большую лигу, Бойл. Büyük adamların arasına hoş geldin, Boyle.
Когда плотная компактная галактика перпендикулярно врезается в большую, это может создать самую восхитительную из редких неправильных галактик: Küçük ve yoğun bir galaksi, daha büyük bir başkasına çarpıyor düzensiz galaksilerin en güzellerinden birisini ortaya çıkarabilir:
Я должен предупредить тебя, что я хочу очень большую семью. Öyle mi? Seni çok geniş bir aile istediğim konusunda uyarmalıydım.
Я обернулся, почти в самом конце, когда мы прошли эту большую стену. Büyük bir duvarı geçene kadar etrafıma bakındım. O gün New York Times için haberciydi.
Сделавшего одну большую соломинку из трёх. Üç kamışı birleştirip kocaman kamış yapmış.
Так мы вступаем в большую игру, не так ли? Yani, artık bu büyük oyunda değiliz, değil mi?
Большую часть утра отняло меня, чтобы приготовить всё. Tüm düzenlemeleri yapmak, sabahımın büyük bir bölümünü aldı.
Вы сделали большую ошибку, Скиннер. Büyük bir hata yaptın, Skinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!