Примеры употребления "kimseye zarar" в турецком

<>
Büyükanne, kimseye zarar vermeden döndüm! Бабушка, я никого не ушибла.
Kimseye zarar vermek istemediğini göstermenin en iyi yolu bu. Так ты покажешь, что никому не хочет навредить.
Ayrıca kimseye zarar gelmeyeceğine dair bana söz vermişti. И он пообещал, что никто не пострадает.
Teğmenim, birazcık müziğin kimseye zarar getirmeyeceği yönünde komutanı ikna ettim. Я убедил кронпринца, что немного музыки не повредит общему делу.
Tamam, tamam. Kimseye zarar gelsin istemiyoruz. Мы не хотим, чтоб кто-то пострадал.
Kimse kimseye zarar vermek istemez. Никто не хочет никому вредить.
Başka kimseye zarar veremezler artık! Они больше не причинят вреда.
Başka kimseye zarar veremeyecekler, söz veriyorum. Обещаю, больше они никого не тронут.
O zaman buradaki kimseye zarar vermeyeceksin. Тогда вы никого здесь не тронете.
Biraz tereyağından kimseye zarar gelmez. Капелька масла никому не повредит.
Bunun, kimseye zarar gelmeden gerçekleşmesi için bir planım var. У меня есть план, при котором никто не пострадает.
Birazcık temiz hava kimseye zarar vermez. Немного свежего воздуха вам не повредит.
Bir; kimseye zarar vermeme izin verme. Первое, не позволяй мне кого-то ранить.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Kimseye şantaj yaptığım yok. Я никого не шантажировал.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Artık kimseye güven olmuyor! Уже никому нельзя доверять!
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Bu hikayeyi şimdiye kadar kimseye anlatmadım, Britta. Я никому не рассказывала эту историю, Бритта.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!