Примеры употребления "ihtiyacını karşılamak" в турецком

<>
Her öğrencinin ihtiyacını karşılamak için. Чтобы учитывать потребности каждого ребенка.
Zararı karşılamak için borç alınmış. Ссуды не смогут покрыть ущерб.
Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun. Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно.
Arkadaşlarını bu şekilde karşılamak gibi pis bir alışkanlığın var. У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так.
Kimse fetiş ihtiyacını başka şeylerle karıştırmamalı. Не надо путать необходимость с фетишем.
Bunu karşılamak için ekstra gelire ihtiyacın olacak. Для покрытия расходов тебе нужно больше доходов.
Ya ne bileyim ben çok ihtiyacını hissetmiyorum. Не знаю. Я не чувствую большую потребность.
Benzin paranı karşılayabilir miyim? Benzin paranı karşılamak istiyorum. Знаешь, давай я оплачу твои расходы на бензин.
Yoksa her şeyi kontrol etme ihtiyacını Carol'a mı borçluyuz? Или мне благодарить Кэрол за твоё желание всё контролировать?
Ve her yıl, gezisini karşılamak istedim ama bana izin vermedi. Каждый год я пытался оплатить ей поездку, но она отказывалась.
İhtiyaçlarını karşılamak için devletten aylık yardım alıyoruz. Мы каждый месяц получаем на тебя пособие.
Sevgili dayını karşılamak yok mu? Не хочешь поприветствовать любимого дядюшку?
Azametimizin kaynağını karşılamak bizim için bir onurdur. Это честь, приветствовать причину нашего величия.
Başkalarından ziyade, seni şahsen karşılamak istedim. Я просто хотела приветствовать вас первой сама.
Marchand Aile Vakfı ve "Çocukları Kurtaralım" adına sizi Monte Carlo'da karşılamak bir onur. От имени Семейного Фонда Маршан и Фонда "Спасем Детей" рад приветствовать в Монте-Карло.
Tazminat talebini karşılamak zorundayız. Мы должны выполнить требование.
Çiftliği ikinci kez ipoteğe vereceğim sırf günlük ihtiyaçlarımı karşılamak için. Мне придется перезаложить ранчо, только чтобы покрыть ежедневные расходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!