Примеры употребления "расходы" в русском

<>
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование. Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti.
Мне кажется, доллар в день - лишние расходы. Günde bir dolar bana gereksiz bir masraf gibi geldi.
Ты можешь исправить это одобрив эти расходы. Bu harcamaları onaylayarak yaptığını telafi edebilirsin. Ne?
И самые высокие расходы на каждое дело. Mahkumiyet başına en yüksek masraf da bizde.
Ставлю на все расходы по эксперименту, что он провалится. Deneyin bütün masraflarını ödemeye varım, bahse girerim ki başaramayacaksın.
Знаешь, давай я оплачу твои расходы на бензин. Benzin paranı karşılayabilir miyim? Benzin paranı karşılamak istiyorum.
За последнюю ночь расходы выросли. Dün gece itibariyle masraflar arttı.
Мы не потянем такие расходы. Bak, masrafları asla karşılayamayız.
Страховка, проценты за десять лет плюс твои медицинские расходы. On yılın faizi, ayrıca oğlunun tıbbi masrafları da içinde.
наши накопления. - Расходы на Макса только за доктора Пеликана уже колоссальные. Max'in harcamaları, yani, yalnız Dr. Pelikan'ınkiler bile dağ gibi.
Отец настоял еще и взять на себя расходы. Dedesi tüm masrafları karşılama konusunda da ısrar etti.
"Рейнхарт" готов заплатить тебе тысяч долларов плюс расходы. Rhinehart şirketi sana, 000 dolar artı masrafları ödemeyi amaçlıyor.
Ваш поезд отходит завтра, расходы оплачены. Treniniz yarın kalkıyor, tüm masraflar ödendi.
Мелисса считает мои расходы. Melissa ekstrelerimi kontrol eder.
Это покроет мои расходы. Bu taş masraflarımı karşılar.
Сотня в день плюс расходы. Günlük yüz dolar artı masraflar.
Я покажу вам, как водка "Камаров" понравится покупателям, покрывая маркетинговые расходы. Öyleyse başlayalım. Şimdi size, Kamarov Votka'nın pazarlama harcamalarını aşmadan müşterinin kafasına nasıl kazınacağını göstereceğim.
Была надежда, что президент Буш сократит расходы. Başkan Bush'un harcamaları kısabileceği yönünde bir umut vardı.
расходы, зарплаты, издержки, пожертвования... Maaşlar, işletim giderleri, hayır işleri...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!