Примеры употребления "необходимость" в русском

<>
Это, и необходимость ужинать со множеством незнакомых людей. Ve tanımadığınız insanlarla yemek yemek zorunda olmak da öyle.
Первый раз необходимость постройки метро в Риме обсуждалась в году. Roma'nın bir metroya ihtiyacı olduğu ilk olarak yılında gündeme getirilmiş.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun.
Это срочная необходимость, чтобы остановить волнения. Bir isyanı durdurmak için acil bir ihtiyaç.
Почувствовал необходимость поработать на углу, да? O köşelerde çalışma ihtiyacı duydun, ha?
Причем тут стратегическая необходимость и просчитанный риск?! Ne bu taktik ihtiyaç, hesaplanmış risk saçmalıkları?
Кэролайн, необходимость в друзьях - не слабость, кратковременная или какая-либо еще. Caroline, arkadaşa ihtiyaç duymak zayıflık değildir. Anlık ya da ne dersen de.
И чувствует постоянную необходимость подтверждать свою принадлежность к высшему рангу. Kendini en üst seviyede baştan yaratma konusunda sürekli ihtiyaç halinde.
Уверен, вы поймёте необходимость пересмотра вашей эффективности. Etkisizliğinizi yeniden değerlendirmem gerektiğini eminim ki anlıyorsunuzdur. Siz!
Не надо путать необходимость с фетишем. Kimse fetiş ihtiyacını başka şeylerle karıştırmamalı.
Откуда внезапная необходимость быть владельцем дома, Алекс? Neden aniden ev sahibi olma ihtiyacı hissettin Alex?
Возможно, существуют источники информации - настолько важные, что они превосходят естественную необходимость в конспирации. Artık önemini yitirmiş ve insanların komplo kurma ihtiyaçlarının çok ötesine geçmiş olan bilgi kaynakları vardır belki...
Это не желание. Это - необходимость. Bu bir arzu değil, ihtiyaç.
Думаешь, в этом есть необходимость? Gerçekten bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun?
Я не понимаю необходимость полного сканирования тела с серьезным внутренним кровотечением. Vücut taramasına ne gerek var, anlamıyorum. İç kanama var işte.
Это не знак доверия. Это необходимость. Bunun güvenle ilgisi yok, gereklilik.
Ты чувствуешь необходимость изливать свои невзгоды симпатичным трупам? Güzel cesetlere problemlerimizi anlatmak zorunda mı hissediyorsun kendini?
Необходимость может быть не такой внезапной. Bu ihtiyaç o kadar ani olmayabilir.
Зачем отрицать очевидную необходимость памяти? Neden yadsımalı apaçık gerekliliğini belleğin?
Это больше как необходимость. Daha çok bir gereksinim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!