Примеры употребления "idare ediyor" в турецком

<>
Marks burada farklı ekibi idare ediyor. У Маркса под контролем три банды.
Zavallı yeğenin nasıl idare ediyor? Ваша бедная племянница ещё там?
Açık hava partilerinde çocukları çok iyi idare ediyor. Она прекрасно ладит с детьми на соседских вечеринках.
Bu projenin araştırma departmanını son senedir kendisi idare ediyor. Он возглавляет исследовательский отдел проекта на протяжении последних лет.
Yakında ülkeyi idare ediyor olacak. Скоро она будет управлять страной.
Hayır, o idare ediyor. Нет, она в порядке.
Uluslararası bir organ mafyası zincirini idare ediyor. Он руководит международной бандой по сбору органов.
Evet, idare ediyor işte. Да, он хорошо справляется.
Departman Leslie'siz de idare ediyor. Департамент прекрасно работает без Лесли.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Dört kişiyle idare edebiliriz. Üç kişiyle olmaz. Вчетвером еще справимся, а втроем нихрена.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Bizi bir ay idare eder. Это позволит продержаться еще месяц.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
İzin ver idare edeyim. Так позвольте мне справиться.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Kendini nasıl idare ettiğine göre. Как хорошо ты владеешь собой.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Judy King'i köle etmek gibi olmasa da idare eder. Это не раб Джуди Кинг, но тоже неплохо.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!