Примеры употребления "продолжается" в русском

<>
Но, любимая, жизнь продолжается. Ama hayat devam ediyor, tatlım.
Эрик, это продолжается уже лет. Eric, bu senedir devam ediyor.
Да, это прискорбно, но жизнь продолжается. Evet üzücü bir durum ama hayat devam ediyor.
Это продолжается уже более десяти лет. Bu şey yaklaşık yıldır devam ediyor.
Ты назвал меня трусом, но жизнь продолжается... Bana korkak dedin, ama hayat devam ediyor.
Нет, операция продолжается. Hayır, göreve devam.
Как долго продолжается эта чехарда? Bu durum ne zamandır böyle?
И благодаря ему наследие Кэма Тонга продолжается. Kam Tong'un mirası onun sayesinde devam ediyor.
Пусть наш род продолжается. Soyumuz devam etsin inşallah.
Да, и поиск продолжается. Evet ve arama devam ediyor.
Смешно, что жизнь продолжается? Hayatın devam etmesi komik mi?
Совещание присяжных по делу Стивена Эйвери продолжается. Steven Avery davasında jüri müzakerelerine devam ediyor.
И это все еще продолжается. Ve hala da devam ediyor.
Значит, это продолжается. Hala devam ediyor demek.
Вы еще здесь И жизнь продолжается. Hala buradasınız ve hayat devam ediyor.
Значит, путешествие продолжается? Gezimiz devam mı ediyor?
Но, прежде всего, следствие продолжается. Ama ondan öte, soruşturma devam ediyor.
Наша священная миссия продолжается. Kutsal görevimiz devam ediyor.
Это до сих пор продолжается? Bu hala devam ediyor mu?
Подготовка к атаке продолжается. Saldırı tatbikatı devam ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!