Примеры употребления "под контролем" в русском

<>
Все под контролем, Каролин. Her şey kontrolüm altında Carolyn.
У меня всё под контролем. Her şey kontrolüm altında.
Кажется, у семейства Уильямсов всё под контролем. Williams ailesi her şeyi kontrol altına almış gibi.
Послушай, у меня всё под контролем. Seksen! - Her şey kontrolüm altında.
Это чтобы держать нас под контролем? Bizi kontrol altında tutmak için mi?
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Всё под контролем, но мне нужна другая подушка для моего дневного сна. Kontrolüm altında ama güzellik uykum için bir yastık daha alabilirsem çok makbule geçer.
Натренированные выполнять работу, держать эмоции под контролем. İşi halletmeye, duyguları kontrol altında tutmaya eğitildim.
Ты ничего не держишь под контролем, да? Hiçbir şey kontrolün altında değil, değil mi?
Теперь этот корабль находится под контролем флота США. Bu gemi, artık ABD Donanmasının kontrolü altında.
Мэтт остался с ним. чтобы убедиться, что он держит все свои охотничьи штуки под контролем. Matt evde onunla birlikte kalıyor şimdi bütün o avcı olaylarını kontrol altında tuttuğundan emin olmak için.
Важный день настал, и все наконец стало под контролем. Böylece büyük gün geldi, ve herşey sonunda kontrol altındaydı.
Что всё под контролем. Durumun kontrolüm altında olduğunu.
Не похоже, что все под контролем. Bu hiç de kontrolün altındaymış gibi durmuyor!
У меня с Ходжинсом все под контролем. Her şey Hodgins ve benim kontrolümüz altında.
Он под контролем кого-то ещё? O başkasının kontrolü altında mı?
Он будет под контролем целого аппарата безопасности Ирана. İran'ın tüm güvenlik donanımlarının kontrolü onun elinde olacak.
Да. У тебя всё под контролем. Evet, bariz şekilde kontrolün altındaydı.
Все под контролем в студии -H. Stüdyo -H'de her şey kontrol altında.
Специальный агент Мур, когда "ситуация под контролем"? Özel Ajan Moore, bir durum ne zaman kontrol altındadır?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!