Примеры употребления "продержаться" в русском

<>
Хотели продержаться до выпускного, но нас как-то понесло. Başlarda biraz mesafeli durmaya çalıştık ama sonra akışına bıraktık.
Он смог бы столько продержаться? Bu kadar uzun sürebilir mi?
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Это позволит продержаться еще месяц. Bizi bir ay idare eder.
У нас есть еда и вода, чтобы продержаться, и стены крепкие. Bizi bir süre idare edecek kadar yiyecek ve içeceğimiz var. Duvarlar da sağlam.
Больше я продержаться не мог. En fazla dayanabildiğim süre bu.
Я могу продержаться несколько часов. Bu vücutta saatlerce devam edebilirim.
Нам долго не продержаться. Bunlara dayanabildiğimiz kadar dayanırız.
Я хочу в этот раз продержаться подольше. Bu sefer daha uzun süre kalmak istiyorum.
Это поможет вам продержаться на колёсах до пенсии. Bu emekli olana kadar sizi uyuşuk tutmaya yeter.
Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть. Onları bir süre daha tutabiliriz.
Нам нужно лишь продержаться до их прибытия. Onlar gelene kadar devam ettirmemiz gerek sadece.
Она должна продержаться следующие лет. Bu bize yıl kadar yeter.
С помощью этой новой группы я смогу продержаться. Bu yeni grubun da desteğiyle, devam edebileceğim.
Мы рассчитывали продержаться до возвращения ударного отряда. Hepimiz saldırı takımı gelene dek dayanabilmeyi umuyorduk.
Он должен продержаться минут. Beş dakika dayanmak zorunda.
Попробуй продержаться до конца семестра. Bu dönem biraz dişini sık..
Долго нам здесь не продержаться. Burada fazla dayanamayız, Michael.
Конечно, нет, но любая ложь может продержаться минут. İşe yaramaz elbette. Her yalan, on dakika hüküm sürebilir.
Постарайся продержаться еще немного, я выберусь, как только закончится дождь. Tek şansınız biraz daha bekleyip ne zaman yağmur durursa o zaman gelebilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!