Примеры употребления "справиться" в русском

<>
Хорошо, вам просто придется справиться. Pekala, biraz idare edeceksiniz artık.
Если кто-то и может с таким справиться - то это ты. Eğer bununla başa çıkabilecek biri varsa o da sensin, anne.
Можем с этим справиться. Yetişkin insanlarız. Bunu halledebiliriz.
Так позвольте мне справиться. İzin ver idare edeyim.
Это единственный способ справиться с болью. Acıyla baş edebilmemin tek yolu bu.
Лу, ты можешь справиться с этим. Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı?
И я действительно считаю, что мы сможем справиться сами. Ve ben gerçekten inanıyorum ki bu işi kendi kendimize halledebiliriz.
Если ты смог победить монстра, сможешь справиться с маленькой неловкостью. Eğer o canavarın üstesinden gelebiliyorsan, biraz tuhaflığın da üstesinden gelebilirsin.
Лучший способ справиться с миной - не спешить. Mayın tarlasında mücadele etmenin tek yolu yavaş ilerlemektir.
Это способ справиться с ними. Başa çıkmanın belli yolları var.
Вы должны сами справиться с делами компании. Babacım bunu yapması gereken tek kişi sensin.
Я не такой хороший лжец, чтобы справиться с этим. Bu işi sorunsuzca halledebilecek kadar iyi bir yalancı da değilim.
Все способны с этим справиться. Yapabilecek miyim onu bile bilmiyorum.
Вам одним не справиться. Bununla yalnız mücadele edemezsin.
Мы сможем справиться с этим только если будем действовать быстро. Bununla başa çıkabilmemizin tek yolu bir an önce işe koyulmak.
Я и сама могу справиться. Yaparım. - Ben halledebilirim.
Теперь нам с ними не справиться. Onları alt edebilmemizin hiçbir yolu kalmadı.
Только так я могу справиться. Bu, atlatabilmemin tek yolu.
С беспорядком справиться проще. Anlamsızca saldırsalardı başa çıkabilirdik.
Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим. Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!