Примеры употребления "неплохо" в русском

<>
Неплохо выглядишь, Фредди! İyi görünüyorsun, Freddie!
У вас тоже неплохо получается. Sen de fena değilsin yani.
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Значит, давай согласимся, что я выгляжу неплохо с учетом обстоятельств. Tamam, o zaman bu koşullar altında, fena görünmediğim konusunda anlaşalım.
Печально то, что было бы неплохо. Yazık, çok güzel bir tema olurdu.
И это обернулось неплохо. Ve sonları iyi oldu.
Он неплохо продвинулся, верно, Филомена? Hiç fena değilmiş, değil mi Philomena?
Неплохо для "какой-то старой марки"? "Eski pullar" için fena değil.
Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку. Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle.
Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас. Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu.
Если ты не очень занята, теперь когда ты сдала экзамен, было бы неплохо видеть тебя почаще. Eğer çok meşgul değilsen, sınavını tamamladığına göre, Seni biraz daha sık görmek güzel olur. Değil mi?
Неплохо было бы упомянуть это при Питере. Peter'a bahsederken kötü bir şeymiş gibi bahsetme.
На милю другую было бы неплохо. İki, üç kilometre güzel olur.
Сперва все шло неплохо. Bir süre iyi gitti.
Неплохо вышло с утренним вызовом от старой кошатницы. Bu sabah şu çılgın kadınla iyi baş ettin.
А неплохо, это что-то новенькое. Bu iyi bir tane. Bu yeni.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом? Gerçekten iyi gitti. Will'in evine mi taşınacağız yada yeni bir yere mi geçeceğiz diye merak ediyorum.
Я неплохо знаю язык боргов. Borg dilinden epey iyi anlıyorum.
А она неплохо крутит для девчонки, да? Bir kıza göre oldukça iyi, değil mi?
Ты неплохо устроился в жизни. Kendine kesinlikle iyi yer yapmışsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!