Примеры употребления "hayalini kurduğum" в турецком

<>
Dansın teması "80'lere Dönüş" olduğuna göre de, hayatım boyunca hayalini kurduğum şeyi gerçekleştirebilirim. Раз тема танцев "возвращение в ые", Я исполню свою старую мечту всей жизни.
Ya da bunun hayalini kurduğum için aptal benimdir. Или это я глупец, мечтающий об этом.
O gün hayalini kurduğum herşey artık hayal oldu. ve benim hiçbirşeyim var artık. Это день, о котором я мечтал, а у меня ничего нет.
Ben de onunla yüzleşmenin hayalini kuruyorum. Я тоже мечтала с ним встретиться.
Şu anda kurduğum köprü yıkılma tehlikesi altında. А сейчас мой мост под угрозой обрушения.
Onlar senin hayalini çaldı. Они лишили тебя мечты.
Kurduğum imparatorluğu yok etmeye kararlı. Стремящиеся разрушить построенный мной Рейх.
Bir çok gece onun hayalini kurdum. Много ночей я мечтала о нем.
"İmparatorluk" tumturaklı bir sözcük. Ama benim kurduğum bu. Империя - претенциозный мир, но такой уж я создал.
Gençliğimden beri büyük bir düğünün hayalini kurdum. Я с детства мечтал о большой свадьбе.
Burası da yalnız düşlerimi kurduğum ve basit yemekler pişirdiğim yer. Я здесь в одиночестве мечтаю и готовлю себе скромную пищу.
Bunun hayalini kurdu. Yıllarca yurt dışında yaşamanın hayalini kurdu, artık zamanı gelmişti. Он давно мечтал жить за границей, и вот теперь это время настало.
İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri. Аналитическая фирма, с которой я работаю. Одна из лучших.
Bir senedir bu yemeğin hayalini kuruyorum. Я год мечтал об этом обеде.
Bu beni korkuttu. Korkuttu, çünkü bu şirket, kurduğum her şey, break dansla başladı. Я испугался, ведь эта фирма, все, что я создал, начиналось с брейка.
Yıllardır düzgün bir araba kovalamaca sahnesi çekmenin hayalini kurduk. Мы давно уже мечтали снять настоящую погоню на автомобилях.
On yıl boyunca kızlarının dönüşünün hayalini kurmuşlar. Они мечтали о возвращении дочери больше лет.
Bunun hayalini kurup duruyordum Hetty. Ta yaşımdan beri filan. Я мечтал об этом, Хэтти где-то с лет.
Hayalini canlı tutacaksın, Tim. Продолжай лелеять мечту, Тим.
Küçük bir kızken bile oyunculuğun hayalini kurardım. Я мечтала об этом с самого детства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!