Примеры употребления "gizli kimliğin" в турецком

<>
O zaman, gizli kimliğin ne, Mikey? Так что у тебя за легенда, Майки?
Silva İçişleri'nden ise sadece numaramız değil, aynı zamanda gizli kimliğin için bir tehlike. Если Силвия из ОВР, она не просто наш номер. Она угроза твоему прикрытию.
Bugünkü gizli kimliğin ne? Какое прикрытие на сегодня?
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Yeni bir kimliğin var mı? Есть у тебя новый паспорт?
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Kimliğin için ilham kaynağı olmadı mı? Она вдохновила твою личность, так?
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
Bu senin ilk sahte kimliğin. Это твои первые фальшивые документы.
Gizli bir dosyayı parçalara ayırmanı mı açıklayacaksın? Объяснить уничтожение секретных документов? Вы арестованы.
Mesela tane sahte kimliğin var ve bagaj dolusu, silah, bıçak, ninja yıldızı falan var. Для примера, у тебя фейковых ID и багажник, полный оружия, ножей и чертовых сюрикенов.
O zaman gizli bir sinyal bulmalıyız. Тогда нам нужно придумать тайный сигнал.
Kimliğin burada! Haydi gel de al aynasız! Твои документы здесь, иди, забери, коп.
Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim. Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником.
Kimliğin var değil mi? У тебя есть документы?
Hatta gizli bir Çin topluluğuna bile katıldın. Вы даже вступили в китайское секретное общество.
Senin de kimliğin oradaydı. Даже твои документы там.
Gizli bir araştırma yapıyordum. Я проводила тайное расследование.
Paran, yeni kimliğin ve tren biletin. Деньги, документы, билет на поезд.
"Gizli Servisin de pek gizliliği kalmamış." Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!