Примеры употребления "gizli göreve" в турецком

<>
Çok gizli göreve mi? на супер секретное задание?
ay önce bir gizli göreve başlamıştık. месяцев назад мы начали скрытое расследование.
Bay Callen, Ermeni gangsterle buluşmak için gizli göreve gitmişti. Мистер Каллен под прикрытием отправился на встречу с главарем банды.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Şimdi düşman hatlarının arkasında göreve gitmek için hazırsınız. Теперь вы готовы к миссии в тылу врага.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
Böylesine önemli bir göreve beni gönderdiğiniz için. Что назначили меня на такую важную миссию.
Gizli bir dosyayı parçalara ayırmanı mı açıklayacaksın? Объяснить уничтожение секретных документов? Вы арестованы.
Bu göreve gönüllü oldum. ABD'ye karşı şüpheli planları incelemek. Я вызвался добровольно, заподозрив секретную операцию против США.
O zaman gizli bir sinyal bulmalıyız. Тогда нам нужно придумать тайный сигнал.
Bugün Rich ile göreve çıkmak çok da kötü değildi. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim. Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником.
Evet, Müfettiş Dreyfus beni çok tehlikeli bir göreve gönderiyor. Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
Hatta gizli bir Çin topluluğuna bile katıldın. Вы даже вступили в китайское секретное общество.
Bentley ancak bu şekilde göreve çıkmana izin verdi. Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии.
Gizli bir araştırma yapıyordum. Я проводила тайное расследование.
Franko'yu içeren herhangi bir göreve dair bir bilgim yok. Я не знаю ни одной операции с участием Франко.
"Gizli Servisin de pek gizliliği kalmamış." Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!