Примеры употребления "операции" в русском

<>
Даже если максимально сократим время операции, затаившийся противник представляет серьёзную угрозу. Operasyon sürecini kısaltsak bile, düşmanı etkisiz hale getirmek de çok önemli.
Мы хотели бы обсудить дату операции. Yani ameliyat tarihi hakkında konuşmak istiyoruz.
Буду занят в другой операции. Başka bir operasyona mı katılacaksın?
Корни операции идут намного глубже. Bu operasyonun uzantıları uçsuz bucaksız.
Что-то случилось во время операции? Ameliyatta bir şey mi oldu?
Это сохранит тебя в приятном месте во время операции, ок? Bu seni ameliyat boyunca güzel bir yerde tutacaktır, tamam mı?
Во время операции возникли некоторые осложнения. Travis'in ameliyatı sırasında bazı komplikasyonlar oluştu.
Предполагаемое количество жертв операции "Бесконечная Мудрость"? Sonsuz Bilgelik Operasyonunda tahmini sivil kaybı ne olacak?
Нет ли медицинских этических правил - Против операции на своей жене? Kendi eşine ameliyat yapmamaya dair bir tıp etiği yasası yok muydu?
Ее маму готовят к очередной операции. Annesini başka bir ameliyat için hazırlıyorlar.
Три дня после операции, фистулы нет. Ameliyat sonrası üçüncü gün, fistül yok.
Все еще болит после операции? Ameliyattan sonra hala acıyor mu?
В самолете есть место, Вы будете единственным представителем прессы с неограниченным доступом к спасательной операции. Uçakta boş yer olacak ve kurtarma operasyonuna tam erişim hakkına sahip tek gazeteci olarak oraya gideceksin.
Поэтому мне нужны операции прямо сейчас. O yüzden ameliyatları hemen olmak istiyorum.
Что такого важного в этой операции? Bu operasyon niye bu kadar önemli?
Правда после операции ты становишься слишком эмоциональным. fakat ameliyattan sonra, çok fazla duygusallaşıyosunuz.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться. Bu ameliyatlar bazı hastaların kısıtlı da olsa hareket etmelerini sağladı.
Прямо сейчас нужно сфокусироваться на операции "Троя". Şu an için tüm dikkatimiz Truva Operasyonu üzerinde olacak.
После операции Президента он на нашей стороне. Babanın ameliyatından sonra, bizim tarafımıza geçti.
Нельзя останавливаться посреди операции. Ameliyatın ortasında öylece duramayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!