Примеры употребления "gizli görevde" в турецком

<>
Peki ekibin geri kalanı senin gizli görevde olduğundan şüphelendi mi? Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием?
Onun gizli görevde olduğunu nereden bilecektim, ha? Откуда я знала, что он под прикрытием?
Gizli görevde çok şey öğrendim. Я многому научилась под прикрытием.
aydan beri gizli görevde çalışıyor. Он был под прикрытием месяцев.
Gizli görevde sonuç için her şey mübahtır. В работе под прикрытием результат оправдывает средства.
Spor salonuna sızmak için gizli görevde iki hafta harcadık. Мы провели недели под прикрытием, внедряясь в зал.
Mark Ruiz, ATF için gizli görevde çalışıyordu. Марк Руиз работал агентом под прикрытием в Бюро.
Adam, gizli görevde inanılmaz yetenekli. Он очень талантливый агент под прикрытием.
'lerin başlarında CIA adına gizli görevde çalışmıştım. В -ых я делал грязную работу для ЦРУ.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Eğer öğrencilerim gidicekse, bu görevde hiçbir sorun olmayacaktır.! Мои ученики! Они справятся с этим заданием без проблем!
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Yani problem de bu. Kendini kutsal görevde sanan aşağılık bir heriften daha tehlikeli ne olabilir? Конечно, они не опаснее любого психа, думающего, что он выполняет священную миссию.
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
Lyla Santa Prisca'da bir görevde ve bakıcı hasta olmuş. Лайла уехала на задание в Санта-Приску. А няня заболела.
Gizli bir dosyayı parçalara ayırmanı mı açıklayacaksın? Объяснить уничтожение секретных документов? Вы арестованы.
Vincent'in şu anda görevde olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, Винсент на задании сейчас?
O zaman gizli bir sinyal bulmalıyız. Тогда нам нужно придумать тайный сигнал.
Şu an kim görevde biliyor musun? Ты знаешь, кто на службе?
Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim. Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!