Примеры употребления "giriş izni alamayacaksınız" в турецком

<>
BERLİN, ALMANYA O yüzden, sorularıma onu memnun edecek cevaplar vermezseniz Amerika Birleşik Devletleri'ne giriş izni alamayacaksınız. И если не удовлетворите его, ответив на мои вопросы, вам не предоставят право въезда в США.
Polisler bana giriş izni vermiyor. Полиция мне их не показывает.
Görevinden ötürü, Newton'un hastanedeki tüm bölümlere giriş izni var. Должностной пропуск Ньютона давал ему доступ в любое отделение больницы.
Şimdi bana giriş izni verecek misiniz, vermeyecek misiniz? Так вы дадите мне к ней доступ или нет?
Sevgili ev sahibem, giriş izni için buradayız. Моя дражайшая Домовладелица, мы пришли за рецептом.
Ayrıca ikisinin de buraya giriş izni var. И у них обоих есть доступ сюда.
Belki giriş izni olan birileri kurcalamıştır. Может, их подменил кто-то свой?
Sadece Kent ve asistanının içeri giriş izni var. Попасть внутрь могут только Кент и его ассистентка.
Giriş izni olmadan hışımla içeri giremez. Она не может действовать без разрешения.
Alex'in giriş yaptığını söylediler. Говорят, Алекс зарегистрировался.
Hastalık izni almam gerekecek. Мне придется взять больничный.
Hayır. Hepsini tek seferde alamayacaksınız. Вы не получите все сразу.
O odaya sadece bir giriş var. Лишь один выход из этой комнаты.
Kimsenin buraya girmeye izni yok. Özel Kalemin bile. Никому нельзя спускаться здесь, даже главе администрации.
Dört seviye kapsama olmadan giriş yok. Не входить без защиты -го уровня.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Belki başka bir giriş vardır. Возможно, есть другой вход.
'da, Chicago Üniversitesi'nden süreli ayrılma izni aldı. В году он взял академический отпуск в Университете Чикаго.
Giriş ücreti olarak kişi başı iki fiş alacağız. Мы сделаем входную плату две полоски с носа.
Oradan dosya alabilmek için mahkeme izni gerekiyor. Чтобы получить оттуда данные, нужен ордер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!