Примеры употребления "входить" в русском

<>
Это дает мне право входить так, когда захочу. Bu bana istediğim yere istediğim şekilde girme hakkı verir.
Как вы смеете входить сюда! İçeri girmeye nasıl cesaret edersiniz!
RSU не хочет входить. Bu RSU içeri girmeyecek.
Я привык входить через главный вход. Dinle. Genellikle ön kapıdan girmeye alışığım.
Никому нельзя сюда входить. Selam. Buraya kimse giremez!
Небезопасно входить в горящее здание. Yanan bir binaya girmek tehlikelidir.
Вам нельзя сюда входить. Elçi, buraya giremezsin.
Не входить туда дней и ночей. gün gece kimse girmez zaten tuvalete.
Тебе не обязательно туда входить. Biliyorsun içeri girmek zorunda değilsin.
Не входить без защиты -го уровня. Dört seviye kapsama olmadan giriş yok.
Кто разрешил вам сюда входить? İçeri girmenize kim izin verdi?
Вам лучше не входить вдвоем. İçeri birlikte girmeseniz iyi olur.
Может, все-таки научишься входить через дверь? Apartman girisinden girmeyi denesene bir gün de.
Но еврею не нравится входить внутрь. Fakat bir Yahudi içeri girmeyi sevmez.
Не входить, не выходить, не шуметь и не делать глупостей. Çıkış yasak, giriş yasak. "Noises Off" saçmalıkları yasak.
Мартин, можешь входить! Martin, artık gelebilirsin!
Пациентам сюда входить нельзя. Hastalar hemşirelerin odasına giremez.
Разве я разрешал входить? İçeri girebilirsiniz dedim mi?
Мне немного страшно входить. İçeri girmekten biraz korkuyorum.
В эту комнату входить запрещено. Hey, bu odaya girilmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!