Примеры употребления "gözden geçiriyordum" в турецком

<>
Chloe'nin yaptıklarını gözden geçiriyordum. Я просматриваю работу Хлои.
Kruger'a karsi açilmis tüm grup davalarini gözden geçiriyordum. Я просматривал списки людей подавших иск против Крюгера.
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Kalp krizi geçiriyordum neredeyse. Чуть инсульт не случился.
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Kötü bir gün geçiriyordum ve yanımda birinin olması iyi gelmişti... У меня был плохой день, и хотелось с кем-нибудь...
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Ben de tam aklımdan geçiriyordum. Знаешь, я тут подумала.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Sonra? İnsan hayatına vermediğim değeri gözden mi geçireyim? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
Bir süreliğine gözden uzak olsa iyi olur. Может нам стоит ненадолго залечь на дно.
Gidip onları gözden geçirelim mi? Можем мы сходить и посмотреть?
ve hepinizin gözden uzak olmasını istiyorum. И не попадайтесь им на глаза.
Önergeyi gözden geçirmeye gelmiştim. Я пришёл обсудить поправку.
Teklifini yeniden gözden geçirdim. Я пересмотрела ваше предложение.
Mönü tasarımını üçüncü kez gözden geçirmem gerekti. Я уже третий раз пересматриваю дизайн меню.
Gözden kaçmış olan biri de. Или тот, кого пропустили.
Onları tekrar gözden geçirmeliyiz. Придется проверить еще раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!