Примеры употребления "пропустили" в русском

<>
Вы пропустили отличное представление. Müthiş bir performansı kaçırdınız.
Твои солдаты пропустили меня. Askerlerin beni içeri aldılar.
Брукс.. Почему мы пропустили это? Brooks bunu neden gözden kaçırmış olabiliriz?
Прости, что пропустили свадьбу Зои. Zoie'nin düğününü kaçırdık, kusura bakma.
В то время, как вы двое были заняты неординарным мышлением вы пропустили ординарный ответ. Siz ikiniz çemberin dışında o kadar çok zaman harcadınız ki asıl çemberin içindekini gözden kaçırıyorsunuz.
Чтобы не пропустили ни слоя, ни пятнышка. Hiçbir katman gözden kaçmaz ve fazla masraflı olmaz.
Да, детки, вы это пропустили. Evet, bebeğim, kaçırdınız, tamam.
Ты понимаешь, что мы сегодня пропустили? Bu akşam ne kaçırdık, biliyor musun?
Вы пропустили чудесный суп. Güzel bir çorbayı kaçırdın.
Мы должны вернуться и проверить, может мы что пропустили. Geldiğimiz yoldan geri dönmeliyiz ve bir şeyi atlamış mıyız bakmalıyız.
Похоже, мы пропустили тайное собрание. Gizli bir toplantıyı kaçırdık gibi görünüyor.
Отряд, мы пропустили день рождения Скалли, и это был юбилей. Ekip, Scully'nin doğum gününü kaçırdık ve bu onun için çok önemliymiş.
Вы тоже пропустили урок в тот день? Sen de mi o gün dersi kaçırdın?
Думаешь, есть что-то, что мы пропустили? Sence onun içinde kaçırdığımız bir şeyler mi var?
Значит мы многое пропустили. Yani çok şey kaçırdık.
Вы хотите сказать, мы что-то пропустили? Gözden kaçırdığımız bir şey mi var diyorsun?
Боже, мы и эту пропустили! Yüce isa! Bunu da kaçırdık!
Вы пропустили поворот, мистер Уоррен. Yan yolu kaçırdınız, Bay Warren.
Вы пропустили сегодняшнюю сессию. Bu sabahki seansı kaçırdınız.
Жаль, что мы пропустили салют, да? Havaifişekleri kaçırdığımız çok kötü oldu, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!