Примеры употребления "подумала" в русском

<>
В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин". Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm.
Знаю, что запоздала с приглашением, у моей подруги помолвка, подумала, ты согласишься прийти. Oldukça geç haber verdiğimi biliyorum ama bir arkadaşımın nişanına davetliyim. Belki sen de gelmek istersin diye düşündüm.
Я просто подумала, что она её взбодрит. Ama yapabilirsek ona da iyi gelir diye düşündüm.
Я прочла его и подумала: Annem mektubu okuyup düşünmeye başladı.
Так ты подумала, Почему бы не чистить дома за жилье? "Gidip bari ev temizleyerek para kazanayım" diye mi düşündün?
Я подумала, если зелёная тебя убила, то другая тебя вернёт. Eğer yeşil şey seni öldürdüyse, diğeri seni geri getirir diye düşündüm.
Я подумала, может Гонзо наконец меня услышит. Gonzo belki sonunda benim dediğimi anlar diye düşündüm.
Подумала, что тебе пригодится подмога. Belki desteğe ihtiyacın olur diye düşündüm.
Я подумала, твоей команде понравится работать с песней. Çalışırken şarkı dinlemek tayfanın hoşuna gider diye düşündüm. Elbette.
И вот я подумала, может, ты пойдешь домой. Ve acaba eve dön desem döner misin diye merak ediyorum.
Гастон, я подумала. Gaston, bunu düşündüm.
Она уже подумала, мистер Бейтс. Dikkatli düşünmelisiniz. Çok düşündü Bay Bates.
И я подумала, почему бы не заработать на дарах, данных мне Богом? O yüzden "neden bu Tanrı vergisini paraya dönüştürmeyeyim?" diye düşündüm. İlginç.
Никогда бы не подумала, что могу быть так счастлива и довольна. Hayatımdan bu kadar memnun olacağım, rüyamın gerçek olacağı hiç aklıma gelmezdi.
Подумала, что ваш верный скакун захворал. Atınızın ateşi çıkmıştır diye düşünmüştüm, prensim.
И ты подумала, что виды презервативов искал я? Sen de bu kondom çeşitlerini arayanın ben olduğumu düşündün?
Я подумала, может камеры дорожного движения засекли наблюдателя, но не повезло. Trafik kameraları Gözcü'nün bir görüntüsünü yakalar diye ummuştum, ama hiçbir şey yok.
Эй, Пит, я подумала захватить ещё кое-кого. Hey Pete, belki yanımızda birini götürebiliriz diye düşünüyordum.
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка. Ve birden düşündüm ki: bu iyi bir idman.
Она подумала, что цветы ей. O da çiçeklerin kendine geldiğini sandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!