Примеры употребления "gösteriyor" в турецком

<>
Harita ileride bir adet park yerinin olduğunu gösteriyor. Карта показывает, что там впереди есть парковка.
Anneler, yavrularına bunu nasıl yapacaklarını gösteriyor. Матери показывают медвежатам, как это делать.
Dövme buradaki bir şey gösteriyor olmalı. Тату наверняка указывает на что-то здесь.
Bu kadar çürümüş olması ve cesedin altındaki otların uzunluğu, ölümünden biraz zaman geçtiğini gösteriyor. Стадия разложения, и высота растений под трупом указывают, что прошло достаточно много времени.
Ve araştırmalarım gösteriyor ki, bu Pocono kırlangıcının şiddet geçmişi var. И моё исследование показало, что их птица отличается крайней жестокостью.
Ama bu, ortada iki olay olduğunu gösteriyor. Но это доказывает, что преступлений было два.
Bu da sözcüklerin içinde bir yerde olduğunu gösteriyor. Что означает, слова были где-то внутри тебя.
Aynaları kırması, bu hislerinin dış görünümüyle bağlantısı olduğunu gösteriyor. Битьё зеркал указывает на связь между его чувствами и внешностью.
Kırmızı ve siyah şeritler kral Mercan Yılanı olduğunu gösteriyor. Красные и черные полосы указывают на якорных коралловых аспидов.
Söylediğim her şeyi tekinsiz gösteriyor ama amacım bu değil, anladın mı? Он делает все мои слова зловещими, чего я совсем не хотел.
Nasıl? Bu şey onun bunu bildiğini ve kılını kıpırdatmadığını gösteriyor. Здесь ясно видно, что он знал и ничего не сделал.
Bu kazak beni şişman mı gösteriyor? В этом свитере я выгляжу толстой?
Neredeye. - Burun kemiğinin boyu maktulün erkek olduğunu gösteriyor. Высота переносицы говорит о том, что жертва - мужчина.
Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor. Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти.
Son birkaç ayda gözle görülür bir ilerleme kaydettiğimizi gösteriyor. И он показал значительное улучшение за последние несколько месяцев.
Beni dinle, bilim bize gösteriyor ki C-22 kullanmak sana iki üç ay kazandıracak. Слушай, исследования показали, что С-22 даст тебе еще два, три месяца.
Ön kesici dişteki aşınma ve alt çene kemiğinin açısı kurbanın'li yaşlarının başında bir erkek olduğunu gösteriyor. По износу нижних резцов и углу нижней челюсти можно предположить, что это мужчина -25 лет.
Ve istatistikler gösteriyor ki seks suçluları her gün daha fazla suça meyilli hale geliyorlar. И статистика показывает, что сексуальные преступники, в большинстве случаев, совершают рецидив.
Kim'in tahlilleri karnında bir yırtık olduğunu gösteriyor ki bu kötü bir şey. Исследования показывают, что у Ким разрыв в животе что очень плохо.
Zührevi bir hastalık değilse bile, ateş bir enfeksiyon olduğunu gösteriyor. Даже если это не венерическое, жар указывает на какую-то инфекцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!