Примеры употребления "видно" в русском

<>
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Что-то приведений не видно! Etrafta hayalet filan yok!
На первых снимках после появления сигнала видно бронетранспортёров около внешней границы базы. Kararmadan sonraki ilk görüntüler Üs çevresinde en az on LAV-150 Olduğunu gösteriyor.
Из космоса не видно границ между странами. Uzaydan Yeryüzü'ne baktığımızda ülkelerin sınırları görünür değildir.
Тут видно, где мы едем. Bak, burada nereye gittiğimizi görüyorsun.
Отсюда видно все королевство. Buradan tüm krallık görülüyor.
Оттуда видно всё небо. Oradan tüm gökyüzünü görebilirsin.
Давненько тебя не видно. Seni birkaç gündür görmedim.
Почти ничего не видно. Neredeyse hiçbir şey göremiyorum.
Лица Красной Рубашки не видно. Kırmızı gömleklinin yüzü belli değil.
Мне отсюда все видно. Buradan her şeyi görebiliyorum.
Знакомых вам не видно? Tanıdığımız birini görüyor musun?
Видно в параллельном мире не так много чистых стаканов. Görünüşe göre bu alt dünyada kimse temiz bardak kullanmıyor.
Что-то тебя сегодня не видно. Bugün seni ortalıkta pek göremedim.
Мэм, на пленке видно, что произошло. Bayan, sanırım kaset olan biteni yeterince gösteriyor.
Видно же, что ты тренировался. Belli ki daha önce eğitim almışsın.
Мэдди там не видно. Maddie'den hala haber yok.
Длинные рукава, не видно. Uzun kollu giyinmişti, göremedim.
Ничего уже не видно на левой руке. Sol elinde de belirgin bir şey yok.
В ясный день отсюда видно Мехико. Açık bir günde Meksiko City'i görebilirsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!