Примеры употребления "предположить" в русском

<>
Полковник, я могу только предположить, как этот тип излучения воздействует на людей. Albay, bu gibi bir radyasyona maruz kalmanın insan üzerindeki etkilerini ancak tahmin edebilirim.
Вы можете обоснованно предположить. Tahsilli bir tahmin yapabilirsin.
Могу предположить, что это плохо. Sanırım bu kötü bir şey oluyor.
Могу только предположить, где-то минут. Sadece tahmin, yaklaşık dakikası var.
Мог ли он предположить возможность провала всех его замыслов. Ama nasıl bir yüz karası olacağını tahmin edemezdi tabii.
Даже я не могла предположить такое. Bu seferkini ben bile tahmin edemezdim.
Могу предположить, что это уловка, учитывая обстоятельства. Durumunuzu göz önüne aldığımda buna anca dalavere gözüyle bakabilirim.
Логично предположить, что этот дрон будет так же совершенен. Bu dron'un da aynı derecede gelişmiş olduğunu farz etmek mantıklı.
"Можешь предположить от чего. "Neden olduğunu tahmin edebilirsin.
Даже предположить не могу. Sayısını tahmin bile edemiyorum.
По износу нижних резцов и углу нижней челюсти можно предположить, что это мужчина -25 лет. Ön kesici dişteki aşınma ve alt çene kemiğinin açısı kurbanın'li yaşlarının başında bir erkek olduğunu gösteriyor.
Позволь предположить, это пустая трата времени? Bunun zaman kaybı olduğunu söyleme izni istiyorum.
Но предположить с запасом мы можем. Ama biz güvenli yerden tahminde bulunuyoruz.
Предположительно он будет здесь в течение пары недель, логично предположить, что здесь он встретится с Призраком. Federaller, birkaç hafta içinde New York'a geleceğini düşünüyorlar benim tahminim de geldiğinde dağıtıcısıyla buluşacak, yani Ghost'la.
Я смею предположить, что некоторые мои открытия заинтересовали бы Его Величество Короля Франции. Mütevazi olarak inanıyorum ki yaptığım bazı keşifler Fransa Kralı hükümeti tarafından memnuniyetle kabul edilecektir.
При участии Дэвида Ли, предположить несложно. David Lee işin içindeyse, sanırım biliyorum.
Я рискну предположить, что ты не говоришь по-армянски. Şöyle çılgınca bir tahmin yapıp Ermenice konuşmadığını tahmin edeceğim.
Так можно предположить, но нет. Sana göre öyle, ama değil.
Кто-нибудь хочет предположить, как она лишилась зубов? Dişlerini nasıl kaybettiğini tahmin etmek isteyen var mı?
Знаете, можно было предположить... Bilirsiniz, farkına vardım ki...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!