Примеры употребления "görmezden geliyor" в турецком

<>
Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor. Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен.
Çocukluğumda kendime hep sorardım, insanlar bu şehri neden bizi görmezden geliyor. В детстве я очень часто думал, что мы какой-то невидимый город.
Borg hala görmezden geliyor. Борги продолжают игнорировать его.
Sevgilim beni görmezden geliyor. Мой парень игнорирует меня.
Charles Vane daha iyi bir amaç uğruna öfkesini görmezden geliyor. Чарльз Вейн готов забыть о своей злости ради большей цели?
Ve herkes görmezden geliyor. И все отводят глаза.
Neden babamı görmezden geliyor? Он игнорирует моего отца?
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
yıldır beni görmezden geldin. лет ты игнорировал меня.
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Ve Lauren, eğer buradaysan ve beni görmezden geliyorsan. Zorla içeri girdiğim için üzgünüm! Лорен, если ты дома и просто меня игнорируешь, прошу прощения за вторжение!
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Hangi masayı görmezden geleceğinizi mi? Выбираете, какой столик игнорировать?
Bu adil geliyor mu, Bayan Florrick? Звучит ли это справедливо, миссис Флоррик?
Bak, unut onu. Görmezden geleceğim. Смотри, просто забудь, я...
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Onu görmezden gelebilirsin, ama beni görmezden gelemezsin. Ты можешь игнорировать её, но не меня.
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor? Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Aslında, sanırım seni görmezden geleceğim. Вообще-то я могу просто игнорировать тебя.
Bazı şeyler o kadar doğru geliyor ki onları sorgulamayı dahi düşünmüyorsun. Иногда все настолько идеально, что в голову не приходит сомневаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!