Примеры употребления "приходит" в русском

<>
Приходит проведать меня каждые выходные. Her hafta beni görmeye gelirdi.
Трэйси приходит в сознание. Tracey kendine gelmeye başladı.
Кто приходит на склад без ничего - и уходит тоже без ничего? Kimin elinde hem depoya girerken hem de depodan çıkarken hiçbir şey olmaz?
Похоже, о моей участи теперь известно всем, и все больше кредиторов приходит с требованиями. Görünen o ki, bu berbat hâlim herkesin mâlumu. Hak iddaya etmeye daha fazla alacaklı geliyor.
Он приходит с группой? Bir grupla mı geliyor?
Сюда часто приходит мужчина в белой короткой дублёнке. Это куртка такая. Bu adam buraya sürekli gelir, beyaz kısa bir palto giyer.
Нет, приходит и уходит. Hayır, gelir, gider.
Приходит женщина к гинекологу. Kadının biri jinekologa gitmiş.
Приходит он домой, а батя "че случилось? Sonra eve gidiyor, babası geliyor "Ne oldu?
Куин Латифа приходит в гости? Kraliçe Latifah ziyarete mi geliyor?
Каждый раз она приходит домой. O evde her zaman gösterdi.
Поэтому она приходит ко мне. Bu yüzden beni ziyaret ediyor.
Она всегда приходит в виде коровы. Söyle ona. Hep inek kılığında gelir.
Сколько уже Джозеф приходит к вам? Josef buraya ne kadar zamandır geliyor?
Он устраивает бал, на который приходит переодетая Смерть. Prospero, ölümün sinsice geldiği bir kıyafet balosu düzenliyordu.
Всё приходит от Земли. Her şey dünyadan gelir.
Иногда медведь приходит в город, и полиции приходится аккуратно выгонять его снова. Bazen kasabaya bir ayı gelir ve o zaman polis yine dikkatlice kasabadan çıkarır.
И не понятно, почему. Боль приходит и уходит. Gelip gidiyorlar ve vücudunun başka bir yerinde ortaya çıkıyorlar.
Первым приходит в голову - Гитлер. Yani, akla ilk Hitler geliyor.
Он приходит каждый день и расспрашивает про вас. Biliyorsunuz, her gün gelip sizin durumunuzu soruyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!