Примеры употребления "игнорировать" в русском

<>
Нужно его полностью игнорировать. Onu yok sayman lazım.
Выбираете, какой столик игнорировать? Hangi masayı görmezden geleceğinizi mi?
Если мы начнем их игнорировать, рухнет вся система. Onları görmezden gelmeye başlarsak eğer, tüm sistem çöker.
Мы не можем игнорировать слухи... Ve söylentileri göz ardı edemeyiz...
И я просто буду тебя игнорировать. Seni görmezden geleceğim, tamam mı?
Я нажму "игнорировать". Baen "görmezlikten" geleceğim.
Как ты можешь игнорировать звонки своей матери? Nasıl annenin telefonlarını bu şekilde görmezden gelebilirsin?
У меня нет времени, чтобы тебя игнорировать. Seni görmezden gelmeye ayıracak vaktim yok, Jonah.
Понятно, ты меня решил игнорировать. Beni yok saydığından yanlış anlaşılmış olabilirim.
Может мне нужно ответить им? Или игнорировать? Maile cevap mı vereyim, görmezden mi geleyim?
Так старалась это в себе подавить и игнорировать это и просто не говорить. Bunu içime gömmek, görmezden gelmek ve söylememek için büyük bir mücadele veriyordum.
Ты вновь решил игнорировать меня, Кал-Эл. Yine bana karşı gelmeyi seçtin, Kal-El.
Почему мы должны игнорировать? Neden görmezden gelmek zorundayız?
Сэр, они продолжают игнорировать наши сигналы. Komutanım, sinyallerimizi görmezden gelmeye devam ediyorlar.
Так что, я должна просто игнорировать бабушку? Yani büyükannemi görmezden mi geleyim? - Hayır.
Игнорировать свои чувства полностью. Hislerini tamamen görmezden gelirsin.
Земляне продолжают игнорировать наше присутствие. Dünyalılar varoluşumuza karşı hâlâ tepkililer.
Борги продолжают игнорировать его. Borg hala görmezden geliyor.
Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы. İnsan sadece, sorunları bastırırsa ya da görmezden gelirse mutlu oluyor.
Самир, прекрати игнорировать нас. Samir, bizi görmezden gelme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!