Примеры употребления "en cesur" в турецком

<>
Ameliyat iyileştirme sanatları içinde en cesur ve korkusuz olanıdır. Хирургия - самое смелое и бесстрашное из искусств исцеления.
Krallığımızı kurtarmak için canını tehlikeye atan bir prens ve onun en cesur askerleri. Это принц, который прибыл спасти королевство. И самые смелые солдаты всего королевства.
Bu adam var ya bu adam, tanıdığım en cesur adam. Это человек - самый смелый из всех, что я встречал.
Marvel Evreni'ndeki en cesur kişi Wolverine'e prostat muayenesi yapan doktordur. Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Bu da, en cesur erkekleri bile altına işetecek kadar korkutan siyah bir duman çıkartır. А это рождает черный дым, который заставит любого храбреца наделать в штаны от страха.
En cesur adamlar bile ölümden korkar. Даже самые храбрые люди боятся смерти.
Kabilemizin en cesur savaşçısına Pan denir. Пэн - самый храбрый воин племени.
Peltek konuşuyor ve dünyanın en cesur erkeğiymiş. Nikolai çok güzel vakit geçirdiğini ve savaşı kazanacağımızı yazıyor. Еще Николай пишет, что замечательно проводит время и что очень скоро мы выиграем эту войну.
Caitlyn Jenner, Amerika'daki en cesur kadındır. Кейтлин Дженнер самая отважная женщина в Америке.
Dünyadaki en iyi ve en cesur denizcilere sahibiz. У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Per tüm yazılarının bilgi dolu olduğu cesur bir gazeteci. Пер смелый журналист и его репортажи почти всегда высоко информативны.
Genç, Cesur ve Hapiste молодой, отважный, за решёткой
Sen çok cesur bir delikanlısın. Ты очень храбрый молодой человек.
Onu izleyecek kadar cesur ol. Найди мужество следовать за ним.
Şans cesur olanın yanındadır Owen. Удача улыбается смелым, Оуэн.
Cesur ve çıplak olmak... Cтать смелым и открытым...
Kendisi yapacak kadar cesur değil miymiş? Не хватает смелости сделать это самому?
Çabuk dön, cesur kız. Возвращайся скорей, храбрая дева.
Patchi, babam gibi cesur olmaya çalış. Пачи, попробуй быть храбрым как папа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!