Примеры употребления "самые" в русском

<>
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания. En iyi fotoğrafçı en güzel binaları fotoğraflamaya yolladı.
Вы, земляне, самые необычные, интересные. Siz Dünyalılar en olağan dışı, kışkırtıcı kişilersiniz.
Из нее получаются самые крепкие кирпичи и плитка. Öyle ki en güçlü kiremit ve tuğlaları üretebilirsiniz.
Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои. Ama baktık ki en küçük eller Joey'deymiş.
Вся страна - сплошные непроходимые джунгли где обитают самые опасные звери на свете. Orası, dünyanın en tehlikeli canavarlarını barındıran balta girmemiş ormanlarla kaplı bir yer.
Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете. Ölümsüz varlıklar canlıların en bilge, en adil olanları.
Даже самые большие невзгоды подходят к концу. En zor şeylerin bile bir sonu vardır.
Покажите мне четыре самые большие. Bana en büyük dördünü gösterin.
Тысячи лет и все самые лучшие войны тоже. Binlerce yıldır ve en iyi savaşlar da bunlar.
Просто выбрал самые красивые имена. Sadece en güzel isimleri seçtim.
Вы устраиваете самые крутые вечеринки Голливуда. Hollywood'un en ses getiren organizasyonlarını yapıyorsunuz.
Только самые упорные выживают среди диких красот самых высоких в мире гор. Dünyanın en yüksek dağlarının vahşi güzelliğinde yalnızca en dayanıklı olanlar hayatta kalabilir.
И самые высокие расходы на каждое дело. Mahkumiyet başına en yüksek masraf da bizde.
Это самые прекрасные глаза, какие мне доводилось видеть. Bunlar benim şu ana kadar gördüğüm en güzel gözler.
Да, и северные - самые могущественные. Evet ve kuzeydeki hatlar en güçlü olanları.
Ты вообще искал "Самые дешёвые свидания". "Olabilecek en ucuz randevu" diye aratmışsın.
Знаете, кто делает самые вкусные бурито? En iyi bajitoyu kim yapıyor biliyor musun?
Это самые прекрасные кроссовки в мире. Bunlar dünyanın en güzel ayakkabıları dostum.
Просто Бадди раньше говорил что у нас были бы самые симпатичные дети. Buddy bir zamanlar ikimizin gelmiş geçmiş en şirin bebeğe sahip olacağımızı söylerdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!