Примеры употребления "davet etsem" в турецком

<>
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Doğru tahmin etsem doğru der miydin? Ты скажешь, если я угадаю?
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Gideon, rica etsem test raporu hazırlayabilir misin? Гидеон, будь добра, запусти диагностический отчет.
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Bu maçı iptal etsem iyi olacak sanırım. Может быть, я должен отменить бой.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Rica etsem açar mısın? Будь любезен, открой.
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Pepi, sana nasıl teşekkür etsem bilmiyorum. Пепи, не знаю, как благодарить.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Bay Hannay, rica etsem o aynayı duvara doğru çevirir misiniz? Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
Tüm komşuları davet ediyorum. Я приглашаю всех соседей.
Karim, rica etsem bize biraz çay getirir misin? Карим, ты не мог бы принести нам чаю?
Misafirim için bir davet sadece bu. Считай это приглашением быть моей гостьей.
Nick, sana ne kadar teşekkür etsem az. Ник, я не могу тебя достаточно отблагодарить.
Ben niye düğüne davet edilmedim? Почему не пригласила на свадьбу?
Rica etsem şu masayı kaldırır mısınız? Сделайте одолжение, уберите этот стол.
Ev sahibi havalı arkadaşlarını davet edecek. Biz de senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
Jenna, sana ne kadar teşekkür etsem az. Дженна, я не могу поблагодарить вас достаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!