Примеры употребления "canavar" в турецком

<>
Biliyorum. Benim bir çesit canavar olduğumu düşünüyorsun değil mi? Ты думаешь, что я какой-то монстр, да?
Canavar güneşi sonsuza dek kapatmayı planlıyor. Зверь планирует закрыть солнце, навсегда.
Hey, Canavar, uzaktan kumandanı ödünç alabilir miyim? Эй, чудовище, можно у тебя пульт одолжить?
Sana söz Jilly, seni güzel bir canavar yapacağım. Обещаю, Джилли, я сделаю тебя красивым монстром.
Tüm zamanımı, kafamda seni kötü büyük bir canavar gibi kurarak harcamışım. Всё это время я мысленно представляла тебя как большого и страшного монстра.
Kendi canavarımı yaratmama sebep olan başka bir canavar. Монстр, виноватый в создании моих собственных монстров.
Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар.
Don Todd'un Canavar Golf Safari'sinin bütün bölümlerini ikişer kere izledim. Я посмотрела каждый выпуск "Дона Тодд гольф-сафари с монстрами" дважды.
Yalnızca o canavar başka biri başka bir şey olursa, Oliver Queen olmakta özgür olursun. И когда монстр станет кем-то другим, чем-то другим, ты сможешь стать Оливером Квином.
Peki bu canavar da sana karşı karmaşık duygular besliyor mu? А у этого чудовища такие же запутанные чувства к тебе?
Bu yapışkan canavar geri gelmeden önce, buradan kurtulmanın yolunu düşünebilir miyiz lütfen? Мы можем сосредоточится на том, как выбраться отсюда пока монстр не вернулся?
Kız gerçeği söylüyorsa, adam bir canavar tarafından ısırılmış. Если она говорит правду, то человека покусал зверь.
Hayır, ancak gerçek bir canavar bunu kabul edebilirdi. Kendinden başka hiç kimseyi ya da hiçbir şeyi önemsemeyen. А не заботиться ни о чём и ни о ком, кроме себя, может только настоящее чудовище.
Aynısını ben yaptığımda, bu beni neden bir canavar yapıyor? Когда я поступаю так же, почему меня считают монстром?
Ancak o zaman dünya ailemin ne tür bir canavar yarattığını anlayacak. Только после этого мир осознает, какого монстра сотворили мои родители.
Ben sana canavar neymiş göstereyim Victor. Я покажу тебе монстров, Виктор!
Beni yok edebilirsin ama her zaman bir canavar olarak kalacaksın. Ты можешь уничтожить меня, но ты навсегда останешься чудовищем.
Eğer bu uğraştığımız Mary ise, o gerçekten yeşil gözlü * canavar olabilir. Если мы имеем дело с Мэри, она наверное и есть зеленоглазый монстр.
Ebedi Canavar bunu boğdu ve bunun gibi yüzlercesini. Вечный Зверь потопил этого и сотни таких же.
Ben o şatodan yeni geldim ve bir canavar var! Я только что из замка, и чудовище существует!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!